2009. november 30., hétfő

Gyermek-könyv.hu


Kedves Bogi!

Most tudtam meg, hogy új honlap nyílt a gyerekkönyvek népszerüsítésére Peperóniában. Itt találod: Gyermek-könyv.hu

Jó keresgélést és karácsony elötti vásárlást!

Melissa

2009. november 29., vasárnap

Rajongókat keres a Csodaceruza a Facebook-on


Kedves Bogi!

Ez itt most megint a reklám helye. Szívesen reklámozom a Csodaceruzát. Ráadásul most még egy ingyen Csodaceruzát is kaphatsz!
Egyébként épp most tanulom, hogyan kell jó reklámszövegeket írni. Ebböl a könyvböl: Konsten att skriva så dina kunder vill köpa (Írj úgy, hogy a vásárlóid venni akarjanak).

Melissa

Rajongókat keres a Csodaceruza

Csatlakozz a Facebookon a Csodaceruza rajongótáborához, és küldj egy e-mailt a csodaceruza@csodaceruza.com címre amelyben megírod a postacímedet. Minden rajongónak egy Csodaceruza folyóiratot küldünk ajándékba!

May Szilvia: Imbusz mester és a szemüveges autó

Kedves Bogi!

Egy barátnöm Pesten járt, és elhozta nekem Imbusz mester második részét. Az elsö, aminek a címe Imbusz mester autót épít, tetszett, ezért is voltam nagyon kíváncsi. Mindkét könyv autókról szól, ezért azt hiszem, föleg a kisfiúk rajonganak értük.
Imbusz mester és a szemüveges autó Imbusz mesterröl és Pudlimász kutyáról szól, akik immár együtt dolgoznak az autószerelö mühelyben. Vagyis Pudlimász inkább besegíteni próbál, több-kevesebb sikerrel. Kedves kis történet egy kutyaiskoláról, ami végül autósiskolává változik.
A svéd képeskönyvekhez képest itt még mindig sok a szöveg, bár ezt a képek jól egészítik ki.
A történetben van három rossz kutya is, akik közül az egyik megjavul. Hát, talán ezt nem tudnám elképzelni egy mai svéd mesekönyvben, de a magyar viszonyokat jól tükrözi.
Imbusz mester és a szemüveges autó kiváló karácsonyi ajándék kisfiúknak!
Azok pedig, akik Szendvicsországban élnek, nyugodtan javasolhatják a helyi könyvtárnak megvásárlásra.

Sok-sok üdvözlettel advent elsö vasárnapján:

Melissa

2009. november 24., kedd

Svéd gyerekkönyvkatalógus 2009


Kedves Bogi!

Még szeptemberben jelent meg a Gyerekkönyvkatalógus, amibe szakemberek válogatták ki a 2009. év legjobb svéd nyelvü gyerekkönyveit (kb. 1800 címböl). Ezáltal kívánják segíteni a könyvzsüri versenyét.
A katalógus évröl évre szebb lesz. A neten is olvasható.

Svéd gyerekkönyvkatalógus 2009 online

Jó válogatást!

Melissa

A Márai-program kapcsán

Kedves Bogi!

Januárban indul a Márai-program címmel olvasható egy bejegyzés a Gyerekirodalom blogon.
Mindjárt eszembe jutott, hogy egy ilyesfajta támogatásnak Szendvicsországban már régen hagyománya van. Abban reménykedtem, hogy a Kulturrådet (Kulturális Tanács) honlapján angol nyelvü információt is találok. Sajnos nem így van.
A svéd kormány Litteraturstöd (irodalmi támogatás) néven támogatja a kiadókat, hogy olyan minöségi irodalmat is megjelentethessenek, amit esetleg nehezebben lehetne eladni.
A kiadók a könyv megjelenése után igényelhetik az anyagi támogatást. A könyvnek az utóbbi hat hónapban kell megjelennie. Csak elsö kiadású müvek lehetnek - kivéve bizonyos klasszikusokat. Külön táblázat határozza meg, hogy oldalszámtól függöen mennyi lehet a könyv kiadói ára ahhoz, hogy pályázni lehessen.
A kiadók az év folyamán folyamatosan pályázhatnak. A döntéshozatal kb. 2 hónapot vesz igénybe.
Egy könyv, amelyik irodalmi támogatásban részesül, automatikusan elosztói támogatást is kap, ami azt jelenti, hogy azt valamennyi fökönyvtárba eljuttatják (291 példány). A kiadó ezeket a könyveket ingyen juttatja el az ISY Distribution-hoz, ami azokat szétosztja a könyvtáraknak. A kiadó a könyvekért a kiadói ár 50%-át kapja szorozva 291-el. (A könyvek szabadárasak, a kereskedök a kiadói árra teszik rá a maguk százalékát.)
Példa: Egy 16-24 oldal közötti képeskönyv 22 150 korona (kb. 2200 euro) támogatást kap, de a kiadói ár nem haladhatja meg a 74 koronát.
A támogatás adóköteles.
Támogatást nyertek listái - ezeket a könyveket küldték ki a könyvtáraknak.
A könyvek évente négy alkalommal kerülnek szétosztásra.

Üdvözlettel Göteborgból:

Melissa

2009. november 22., vasárnap

Facebook avagy tanulj az IKEÁ-tól, hogyan kell reklámot csinálni!

Kedves Bogi!

Az utóbbi idöben állandóan arról olvasok, hogyan kell reklámot csinálni. Van, amiben hiszek, s van, amiben nem. Emlékszem, amikor 5 évesen anyukámmal csirkét árultunk a csabai piacon. Ö hamar rájött, hogy belölem soha nem lesz kereskedö. Persze, sok mindent meg lehet tanulni.
Tegnap feliratkoztam a Facebookra. Kicsit szkeptikus vagyok. Mi a jó égre lehet ez jó? Szerencsére sok barátom segít, s ma reggel kaptam egy videót Erika barátnömtöl, aki többek között könyveket cipel nekem a határon át, ha hazalátogat Peperóniába. "Hát, így tudsz reklámot csinálni a Facebookon!" - írja. Csak az a kár, hogy nem én vagyok az IKEA. Hmmm...
És még meg kell tanulnom, hogy müködik a Facebook, a Wordpress (a svéd wordpress szerkesztöje 150 koronáért (!) vagyis 15 euróért kódolta át a honlapunkat. Elöször valaki 10 ezer koronát kért.), a wikipédia stb.
Szívesen megosztom az IKEA-reklámot, hátha más is tanul belöle.
Bogikám, legközelebb a Facebook-on keress.

Üdvözlettel:

Melissa


2009. november 20., péntek

Katerina Janouch: Ingrid vill äta (Ingrid enni akar)


Kedves Bogi!
Elhatároztam, hogy reklámot csinálok a blogomon a göteborgi gyerekkönyvesbolt, a Bokskåpet, programjainak. Akkor legalább kénytelen leszek rendszeresen képeskönyvekröl írni. És hátha valaki olvassa Göteborgban magyarul, aki még nem fedezte fel ezt a cuki kis boltot, tele gyerekkönyvvel és játékkal.
Holnap, november 21-én, 11 órakor Katerina Janouch Ingrid vill äta címü könyvét mutatják be. Olvass bele!
Most, hogy infót kerestem a könyvröl, felfedeztem egy új svéd gyerekkönyvblogot, Barnboksprat. Fantasztikus, hogy mennyi könyvröl írnak! Három anyuka szerkeszti a blogot, és bárki csatlakozhat hozzájuk, aki gyerekkönyvekröl szeretne írni.
Katerina Janouch újságíró és szexuális tanácsadó. A Sex & sånt (Szex meg olyasmi) címü könyvét meg is vettem Mazsolának.
Ha jól számolom, Ingridröl eddig hét könyv jelent meg. Ezek a legkisebbekhez szólnak, sok képpel és kevés szöveggel. Az ilusztrációkat Mervi Lindman készítette.

Üdvözlettel:

Melissa

2009. november 19., csütörtök

Jantelagen avagy mihez tartsuk magunkat Szendvicsországban

Kedves Bogi!

Azt ígértem, hogy mai levelemben a stockholmi magyar nagykövetről fogok írni. A Stockholmi Magyar Nagykövetség két munkatársa, Szentiványi Gábor nagykövet és Szabó S. Balázs konzul, a Körösi Csoma Sándor Művelődési Kör meghívására utazott Göteborgba. A tájékoztató után elmondtam a nagykövet úrnak, milyen színvonalas a svéd gyerekirodalom, és megkérdeztem, hogy hallotta-e a Jantelagen vagyis Jantetörvények kifejezést. Nos, aki Szendvicsországban él, jó, ha ismeri ezeket a törvényeket, hogy tudja, mire számítson.

A Jantelagen vagyis Jantetörvények Aksel Sandemose En flykting korsar sitt spår (1933) című könyvéből számazik.

Ezeket a törvényeket először a bevándorlók számára szervezett svéd nyelvtanfolyamon hallottam Göteborgban. A tanfolyam neve Svéd AB volt, ami azt jelentette, hogy a résztvevők az A és B kurzust egyszerre sajátították el, fele idő alatt. Csaknem valamennyiünknek felsőfokú végzettsége volt, a világ különböző tájáról származtunk, és kiváló vitákat folytattunk. Energikus és kitűnő tanárnőnk azt mondogatta, hogy soha életében nem volt még ilyen tehetséges csoportja, és soha többé nem is lesz. Nagyon jó szövegeket olvastatott velünk, megtanultunk érvelni, mert az egy demokráciában fontos. Én pedig éreztem, hogy ilyen jó dolgom valószínűleg nem lesz többé, hiszen a magyar iskolarendszerben szerzett ismeretekkel a hátam mögött, gyerekjáték volt a svéd követelményeknek megfelelni. A háttérben azonban végig ott bújkált a kisördög, és szorongva gondoltam arra az időre, amikor majd munkát kell keresnem.
Naívan azt hittem, hogy a bevándorlók közt mégis némi előnyt élvezek, hiszen svéd férjem van. Ezen tévhitemből azonban mindjárt a legelső tanfolyam legelső hetében kiábrándítottak sorstársaim.
Csak zárójelben jegyzem meg, hogy egyáltalán nem érzem magam bevándorlónak, hiszen engem a szőke herceg hozott magával fehér paripán feleségnek. A ló ugyan nem egészen igaz, ha jól emlékszem fehér Opel volt.
Úgy sejtem, tanárnőnk nem véletlenül olvastatta el velünk a Jantetörvényeket. Arra kért bennünket, mondjuk el, felismerjük-e ezeket a jegyeket a svédeken. A svéd tanárok egyik kedvenc témája: hogyan látod a svédeket? Nincs olyan külföldi diák, akinek erre a témára ne eredne meg a nyelve. Több ilyen jellegű könyv is megjelent. Nem akarok erre a témára részletesebben kitérni, csak néhány példa: a svédek addig, amíg van két egymás melletti ürés a villamoson, biztos hogy odaülnek, ráadásul még belülre is, nehogy valaki megkérje őket, hogy húzódjanak beljebb, és még véletlenül se ülnek le valaki mellé, nehogy beszélgetésbe kelljen elegyedni. Vagy: a svédek mindig bekapcsolják a biztonsági övet a kocsiban, és erre felszólítanak másokat is. És még sorolhatnám.

Akkor most következzenek a törvények, svédül és magyarul.

Jantelagen

1. Du skall inte tro att du är något.
2. Du skall inte tro att du är lika god som vi.
3. Du skall inte tro att du är klokare än vi.
4. Du skall inte inbilla dig att du är bättre än vi.
5. Du skall inte tro att du vet mer än vi.
6. Du skall inte tro att du är förmer än vi.
7. Du skall inte tro att du duger till något.
8. Du skall inte skratta åt oss.
9. Du skall inte tro att någon bryr sig om dig.
10. Du skall inte tro att du kan lära oss något.

Jantetörvények

1. Ne hidd, hogy valami vagy.
2. Ne hidd, hogy ugyanolyan jó vagy, mint mi.
3. Ne hidd, hogy okosabb vagy, mint mi.
4. Ne képzeld be magadnak, hogy jobb vagy, mint mi.
5. Ne hidd, hogy többet tudsz, mint mi.
6. Ne hidd, hogy tekintélyesebb vagy, mint mi.
7. Ne hidd, hogy alkamas vagy valamire.
8. Ne nevess ki minket.
9. Ne hidd, hogy valaki is törödik veled.
10. Ne hidd, hogy megtaníthatsz bennünket bármire is.

Miután a tanárnőnk felovasta a törvényeket, megkérdezte, hogy akik svéd-külföldi párkapcsoatban élnek, magukra ismernek-e. Ugye, mondanom sem kell, mekkora vita alakult ki.
Azt azért hozzá kell tennem, hogy a svédek egymással szemben is akalmazzák ezeket a törvényeket.

Üdvözlettel az esős Göteborgból:

Melissa

2009. november 17., kedd

Greta Garbo - Krisztina királynö

Kedves Bogi!

Ma egy magyar összejövetelen jártam Göteborgban, ahol találkoztam egy ismerössel, aki olyan kedves volt, hogy megvette és elhozta nekem Gréta Garbóját Peperóniából. Gondoltam felteszem a kedvenc klippemet Greta Garbóval a Krisztina királynöböl. Szerintem a mai gyereknek fogalmuk sincs, ki is volt a nagy svéd színésznö. Az én lányom nem hajlandó fekete-fehér filmet nézni.
Mielött Szendvicsországba költöztem, körülbelül annyit tudtam Krisztina királynöröl, amennyi a filmben látható. Aztán amikor svéd történelmet tanultam, több könyvet is olvastam Krisztina királynö érdekes életéröl, és arról, miért is mondott le a trónról. Gyakran mondogattam Mazsolának, amíg kisebb volt, hogy olyan mint Krisztina királynö, akinek napi 6 órai alvás elegendö volt.
Szerettem volna arról is beszámolni, hogy az összejövetelen ott volt a stockholmi magyar nagykövet is, de most, hogy felidézem, miröl is szól a film, inkább nem teszem. A nagykövetröl tehát legközelebb írok.
Jó nosztalgiázást!

Üdvözlettel:

Melissa


2009. november 13., péntek

Finy Petra: Gréta garbója

Kedves Bogi!

Erre a könyvre már akkor felfigyeltem, amikor még csak a címét láttam valahol a neten. Hiszen Greta Garbo az egyik kedvenc színésznöm.
Tegnapelött megérkezett a Pagony legújabb hírlevele, ahol ezt a könyvet is ajánlják.
A Naphegy Kiadó honlapján pedig bele is lehet lapozni. Kicsit svéd gyerekverses. Az illusztrációkat Holló Anna készítette.
Remélem, neked is tetszik.

Üdvözlettel:

Melissa

Könyvbemutató az Anno Könyvesboltban Budapesten


Lapozz bele!


Gréta volt a legjobb barátnöm.
Ülve-főve együtt voltunk,
főleg az oviban.
Mindig az ő párja voltam,
ha mentünk le az udvarra,
és mindig megfeleztem vele a hízóraimat.
Még akkor is, ha nagyon finom volt.
Tornán is együtt talicskáztunk,
pedig a Gréta kövér,
és sokszor azt hittem,
hogy érvet kapok a cipekedéstől.
Három copfban hordtuk a hajunkat,
nem kettőben, mint a többi lány.
És volt egy barátságkarkötőnk is.
Aztán jött a farsang,
kitaláltuk, hogy mind a ketten
legyünk flamingók
- ez egy hosszú nyakú madár -,
és hogy szürke harisnyában leszünk,
meg rózsaszín garbóban, amit felhúzunk a szánkig,
pontosabban a csőrünkig,
amit apa barkácsolt össze nekünk papírból
meg olyan kétlábú szögből.
De arra aztán végképp nem számítottam,
hogy a vékonyka Ihász Kálmán,
aki Afrika kutatónak öltözött farsangra,
odamegy a Grétához,
aki három óvodásnyival dagadtabb nálam,
megáll előtte a távcsövével, mintha valami
különlegesen szép fajra bukkant volna,
és ad egy puszit a Gréta garbójára.
Azt meg aztán tényleg nem gondoltam volna,
hogy Gréta erre ad egy puszit
a vékonyka Ihász Kálmán arcára
a maszkítóhálón keresztül,
ami a kalapjáról lógott,
hogy meg ne csípjék a szúnyogok.
Azt hiszem, utálom Afrikát.

2009. november 12., csütörtök

Könyvek Mazsola szülinapjára

Kedves Bogi!
Mazsola ma 13 éves. Nézegettük a fényképeket, amik a kórházban készültek, amikor megszületett. Számomra még mindig hihetetlen, hogyan volt képes ilyen gyorsan ekkorát nöni. Fél fejjel magasabb nálam.
Három könyvet kapott a szülinapjára. Az egyik a Twighligt negyedik része, Så länge vi båda andas. Ezt egy kicsit drágáltam, a többi résznél megvártam, amíg 199 koronáról (kb. 20 euró) leértékelték a felére. De most megvettem. A másik Martin Widmark Dávidról és Larisszáról szóló sorozatának a hatodik része, Under en himmel av glas. Ezúttal a víz alatt játszódik. ITT bele is olvashatsz. A harmadik Katarina von Bredow legújabb regénye, Bara inte du, ami megint csak tiltott szerelemröl szól.
Torta is volt, a megszokott Prinsesstårta. A barátnök majd hétfön jönnek, mivel aznap nem lesz tanítás. Szombaton ugyanis nyitott nap lesz. A szülök is belepillanthatnak, mi folyik az iskolában.

Jó éjt!

Melissa

2009. november 11., szerda

Rapunzel - Interjú Szegedi Katalinnal

Rapunzel elöször Koreában jelent meg. Hogyan kerültél kapcsolatba a Kyowon Kiadóval?
Ugyanúgy kerültem kapcsolatba velük, ahogy a többi külföldi kiadóval, nevezetesen Bolognában.
A gyermekkönyvvásáron?
Igen. Az ember (illusztrátor) mászkál standról standra a könyvvásáron, mutogatja a portfólióját, ami nagyon megalázó, mert az esetek 98 százalékában elhajtják. Ezen kívül szerencsére létesítettek ott a vásáron egy hatalmas falat, amire minden illusztrátor kitűzheti a szórólapját. Ez nagyon jó lehetőség. Képzeld el, micsoda zsúfolt fal ez!! Több ezer illusztrátor szóróanyaga van ott kitűzve!! Azok a kiadók, akik illusztrátort keresnek, veszik a fáradságot és végigböngészik ezt a tömeget, és kiírogatják azokat, akik nekik a legjobban tetszenek, és felveszik velük a kapcsolatot... én sok külföldi kiadóval kerültem ily módon kapcsolatba.
Szóval a koreai kiadó megkeresett a falra kitűzött anyagod alapján?
Nem, velük kivételesen személyesen ismerkedtem meg. Ez pont fordítva történt: ők tettek ki egy hirdetést erre a falra, hogy grafikusokat keresnek, így mentem el jelentkezni én is rengeteg másik illusztrátorral egyetemben. Ott álltunk sorban illusztrátorok, és amikor sorra kerültem, mondták hogy nagyon tetszik nekik a munkám, és majd keresnek....
Eltelt néhány év, el is feledkeztem az egészről, amikor egyszercsak jelentkeztek, és elmondták, hogy egy klasszikus sorozatot indítanának, amelynek egyik darabjához rám gondoltak.
Egyszerre nagyon sok kötetet jelentettek meg. A sorozat minden egyes eleme egy-egy világirodalmi klasszikus mesét dolgozott fel, a világ különböző tájairól verbuvált illusztrátor gárdával. A Rapunzelre engem választottak. Hát így történt. Ezért is jó Bologna.
Rapunzel 2005-ben jelent meg Koreában, és egy évre rá Magyarországon. Azóta sok könyvet illusztráltál Magyarországon, évekre van munkád. Van kedvenc könyved a müveid közül?
Igen, egyértelműen az Alice Csodaországban. De a Királylány születik című képeskönyvet is nagyon szeretem az újabbak közül.
Van-e kedvenc illusztrátorod?
K: Rengeteg van. Csak pár név: pl Lisbeth Zwerger, Dusan Kállay, Maurizio Quarello, Rebecca Dautremer, Gabriel Pacheco.... Rengeteg kiváló magyar illusztrátor is van, a kortársaim közül Szalma Edit a kedvencem.
Ismersz-e svéd gyerekkönyvillusztrátorokat?
Igen, szerintem sokkal többet annál, mint akik most hirtelen eszembe jutnak. Akiket felsorolok, ők mind tetszenek valamiért. Ki ezért, ki azért, mind mások.
Aki most eszembe jut:
Lars Oluf Kolsrud. Egy másik svéd kiadónál (Lindskog Förlag) már megjelent egy másik könyvem (Flabelino), ott figyeltem fel rá.
Egy norvég kiadónál is jelentek meg illusztrációim, nevezetesen egy olyan különleges népmesegyűjteményben (Eventyr fra Jordens Hjerte), melyben minden mesét az adott ország egy illusztrátora rajzolta. A magyart én, a svédet pedig Sara Lundberg.
És persze Sven Nordqvist, aki Magyarországon nagyon népszerű, én is nagyon szeretem a rajzait. Természetesen ismerem még a nagy klasszikus Carl Larssont is, de a végére hagytam a legnagyobb kortárs kedvencemet: Pija Lindenbaumot. Az ő könyveire a bolognai könyvvásáron figyeltem fel, de a neve a te blogodnak köszönhetően rögzült bennem.

Az interjú svéd nyelven:
Rapunzel - Intervju med Katalin Szegedi

2009. november 4., szerda

Michael Grant: Gone. De övergivna

Kedves Bogi!

Michael Grant Gone címü regényét már ajánlottam áprilisban. A nyár végén aztán megjelent svédül is. Fogalmam sincs, minek ez a sietség. Dan Brown legújabb könyve, The Lost Symbol, szeptemberben jelent meg angolul, svédül pedig októberben. Hat fordító dolgozott rajta. Három hónap múlva pedig már réginek számít. Jó, biztosan nagy hasznot jelent majd a kiadónak, hiszen így karácsony elött megtalálható minden nagyobb élelmiszerboltban - is.
De visszatérve a Gone-ra. Hát azért ez egy elég borzasztó ifjúsági regény. Egy barátom azt jósolta, hogy kb. a feléig fogom bírni. Csak azért olvastam végig, mert kíváncsi voltam, hogyan végzödik. Persze, ez egy nagyon jó regény, és végre sci-fi, amiböl mostanában nagyon kevés van.
A történet Kaliforniában játszódik, ahol egyik pillanatról a másikra, minden 15 évesnél idösebb ember eltünik. Érdekes kérdéseket vet fel a könyv: ki gondoskodik a kicsikröl, hogyan oldják meg az étkezést, mi lesz a közbiztonsággal, ki látja el a betegeket stb. Idövel kiderül, hogy bizonyos gyerekek természet feletti erövel bírnak.
A könyv olvasása során két magyar kötelezö olvasmány is eszembe jutott. Az egyik A Pál utcai fiúk, mert itt is két banda verseng egymással azért, kié is legyen a hatalom. A másik pedig az Egri csillagok, hiszen itt is egy csomó kegyetlenség leírását olvashatja az olvasó. Pl. az egyik banda tagjai bebetonozzák a természetfölötti erövel rendelkezö gyerekek kezeit, és rabszolgaként tartják öket fogva. Azt pedig a világért sem gondoltam volna (számos ifjúsági regény olvasása után), hogy a könyv végén a prérifarkasok széttépik az óvodás gyerekeket.
A könyv két föszereplöje, Sam és Astrid között szerelem szövödik, és mindent megtesznek azért, hogy megfejtsék a titkot, mielött Sam 15 éves lesz, és eltünik. Csak annyit árulok el, hogy a könyv folytatása következik, valószínüleg hamarosan. Ebböl talán mindenki kitalálja.
A könyvben még fontos szerepet játszik egy atomerömü, ami körül áthatolhatatlan zóna alakul ki.
Bogikám, azt ugyan nem tudom, hogy a Gone megjelenik-e magyarul, de csak akkor olvasd, ha jók az idegeid.

Üdvözlettel:

Melissa