2016. január 3., vasárnap

Gyerekkönyvek és Applikációk

A gyerekkönyv-applikációk kiváló lehetőséget kínálnak arra, hogy a külföldön élő magyarok magyar meséket olvashassanak gyermekeiknek tableten és mobiltelefonon.



A Facebookon a következő információ olvasható:
”Most 8 ajándék interaktív mesével lehet kipróbálni a BOOKR Kids mesealkalmazást! Az applikációt az év digitális játékának választották és támogatja az OFI (Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet)! Reméljük tetszeni fog!”
Most ingyenesen letölthető:

Mi a BOOKR Kids?
”A BOOKR Kids egy könyvesboltnyi mesét kínál egy Applikációba rejtve! Benedek Elektől Gerald Durrellig, a Pöttyös Pannitól A kis hercegig, számtalan klasszikus és modern történet leemelhető a Mesetár polcairól.
Rengeteg interaktív történet!
Minden BOOKR Kids mese gazdagon illusztrált, tele izgalmas meglepetésekkel és fejlesztő feladatokkal kiegészítve.
Mesék minden gyereknek!
A 2-11 éves korosztályban a mesélő hangjának követése még akkor is felidézi a történetet, ha a gyerekek játszanak és nem a szövegre figyelnek.
Hetente bővülő tartalom, ingyen
Akár minden héten elolvashatsz egy új könyvet, hiszen a Mesetár folyamatosan bővűl.”


Forrás: bookrkids.hu

2015. október 5., hétfő

2014. június 6., péntek

Olvass engem! Utat nyitni a gyerekeknek a könyvekhez - hogyan lehetséges ez? Martin Widmark, svéd szerző a tanárokat szeretné tanítani.



Kedves Bogi!

Azt hiszem, a magyar anyukák sokkot kapnak, amikor a gyerekeik svéd iskolába kezdenek járni. Az osztályokban az idő fele fegyelmezéssel telik, alig van házi feladat, a gyerekeknek nem tanítják meg az írott betűket, csak a nyomtatottakat, a tudásanyag elenyésző. Ám csodával határos módon, azok a gyerekek, akik jó szülői háttérrel rendelkeznek, később mégis érvényesülnek.
Amikor először találkoztam Martin Widmarkkal a göteborgi könyvvásáron jópár évvel ezelőtt, éppen ezt tettem szóvá, és megegyeztünk abban, hogy az arany középút lenne a legjobb. Hiszen azt sem tartom jónak, ha fölöslegesen leterhelik a gyerekeket.
Akkor még nem tudtam, hogy Martinnak olasz felesége van, így a kritikát valószínűleg otthon is gyakran hallotta. Az olasz diákokat is jócskán ellátják házi feladattal.
Tavaly szeptemberben a göteborgi könyvvásáron Martin Widmark, aki Szendvicsország legközkedveltebb gyerekkönyvírója, telt ház előtt tartott előadást az „Olvasó osztály” projektről. Az előadás végén ováció fogadta. De korátsem minden pedagógus lelkes, hiszen az emberek többsége nem szereti a változásokat. És a fiatal svéd pedagógusok nem emlékezhetnek rá gyerekkorukból, hogyan is kell tanítani. A nyugdíjasok viszont igen.
Az előadás után azt mondtam Martinnak: „De jó, hogy újra feltaláltátok a kereket! Sok erőt és kitartást ehhez a munkához!”
Nagyon kíváncsi lettem, amikor Németh Eszter, aki Grázban él, német nyelvű interjút talált Martin Widmarkkal, és szerette volna magyarul is közreadni.
Bogikám, a fordítás elkészült, és érdemes elolvasni. Köszönet érte Eszternek. Bevallom, én néhol jókat mosolyogtam. Különösen az utolsó kérdést tartom szellemesnek, hiszen Martin milliomos lett gyerekkönyvíróként, és ezt nem sokan mondhatják el magukról.
Remélem, a svédek példájából más országok is tanulhatnak.
Martin Widmark LasszeMaja Nyomozóiroda sorozata magyarul is olvasható.

Szép nyári napokat kívánok, sok jó könyvvel.

Üdvözlettel:
Melissa

Olvass engem!
Utat nyitni a gyerekeknek a könyvekhez - hogyan lehetséges ez? Martin Widmark, svéd szerző a tanárokat szeretné tanítani.

Kindern den Zugang zu Büchern öffnen – wie schafft man das? Der schwedische Autor Martin Widmark möchte dies Lehrern beibringen. EIN INTERVIEW VON KATRIN HÖRNLEIN

A magyar fordítást Martin Widmark engedélyével Németh Eszter készítette.

Die ZEIT: Widmark úr, hova lett a svédek olvasókedve? A legutolsó PISA-felméréskor az országa már csak a 25 helyen állt.

Martin Widmark: Kérdezze meg a barátait, milyen gyakran vesznek könyvet a kezükbe. A baráti körömben mindenki azt válaszolja: ritkábban, mint öt évvel ezelőtt. Nincs abban semmi meglepő, ha a gyerekek átveszik a felnőttek szokásait. Az egész társadalom változott meg: mindannyian kevesebbet olvasunk.

ZEIT: Tehát nem lepődött meg a PISA-eredmények láttán?
Widmark: Nem, a mi PISA-sokkunk 2011-ben megvolt. Már akkor világosan látszott, hogy ez csak rosszabb lesz.

ZEIT: Ön egy évet nem a saját gyerekkönyvei írásának, hanem egy olvasási projekt előkészítésének szentelt a svéd iskolások számára. Mit is terveztek?
Widmark: A projekt neve: „en läsande klass”, magyarul olvasó osztály. Összetrombitáltam egy teamet, ami egyfajta szabályzatot dolgozott ki a jobb olvasásértés érdekében. Ezt visszük el mind a 7500 svéd iskolába, elsőtől hatodik osztályig a gyerekeket tanítani.

ZEIT: Pontosan mit kapnak az iskolák?
Widmark: Minden iskola megkap áprilisig egy könyvet, praktikus utasításokkal és használati útmutatóval, hogyan tudnak a tanárok szövegértés órát tartani. Kísérőnek létrehoztunk egy weboldalt, ahonnan több száz szöveget lehet ingyen letölteni. Ennek érdekében minden kiadót, rengeteg gyerekkönyv-szerzőt, és illusztrátort összetrombitáltam, akik rendelkezésünkre bocsátják a műveiket.

ZEIT: Elmagyarázza a tanároknak hogyan tanítsanak? Nem érzik úgy, hogy a tyúkszemükre lépett?
Widmark: Némileg meglepődnek, de pozitív értelemben. Senkit sem kritizálok, és legfőképp nem akarok az olvasóvá nevelés prófétájaként tetszelegni. Azért hívtam életre ezt a projektet, mert megfigyeltem, hogy az iskolákban senki sem tudja, hogyan lehet javítani az olvasásértést. Korábban magam is tanár voltam, én is akkor tanultam meg.

ZEIT: Miért, nem tanulják ezt a tanárképzésben?
Widmark: Túl keveset tanulnak róla vagy csak egy kis részét. Ezek semmi esetre sem új felismerések, amikre mi hivatkozunk. A tanulmányok már a 80-as évek óta a rendelkezésünkre állnak. De ez az ismeretanyag, ezek a tanulmányok nem hozzáférhetőek.  A tankönyvkiadók birtokában vannak, de nem ingyenesek, hiszen el akarják adni a tanmeneteket. A tudomány természetesen szintén ismeri, de az olvasáskutatás és a tanárképzés között kevés és elégtelen az átjárás, összeköttetés. Ezt pótoljuk most. Be akarom vinni ezt a tudást az iskolákba – elterjeszteni a tanárok között, mint egy vírust.

ZEIT: Kíváncsiak vagyunk: mik az ajánlatai?
Widmark: Először is fontos, hogy nem többet és többet olvassunk, nem a mennyiségre helyezzük a hangsúlyt, hanem a gyerekekkel a szövegekről beszéljünk és vitatkozzunk velük. Csak így lehet az értelmezőkészséget megalapozni. A módszert öt, egymásra épülő elemre lehet bontani: 1. Jövendölés: Miről fog szólni a szöveg? 2. Összefoglalás: saját szavakkal visszaadni a történet lényegét. 3. Az új, ismeretlen szavaknál szünetet tartani, megpróbálni a megértésük után a szövegben, szöveggel és a kontextusban, kontextussal együtt értelmezni. 4. Kérdés feltevés: Miért dobja magát a srác ordítva a földre? 5. A történetet megélni, átérezni, hatni hagyni: Milyen illatú a fű? Hogy néz ki a ház?

ZEIT: Ez nagyon egyszerűnek tűnik…
Widmark: Igen, ez az öt stratégiai lépcső botrányosan egyszerű. Tapasztalt tanárok automatikusan alkalmazzák, de a gyerekekkel először még meg kell tanítanunk.

ZEIT: Érkezett kritika? 
Widmark: Természetesen aggódnak néhányan, hogy az állami oktatásba kik szólnak bele. Néhány embert idegesít, frusztrál, mert én az állami kontrollon kívülről aggitálok. De mindenkinek elmondom, mennyire örülnék, ha az állam alkalmazna és megfizetne ezért a munkáért. De ha nem teszi, akkor is csinálom tovább.

Zeit: Öt évvel ezelőttig tanított is. Jobban olvastak akkoriban a gyerekek?
Widmark: Azt mondanám inkább, hogy türelmesebbek voltak. Leültek és egy fél órát olvastak. Sokkal nyugodtabbak voltak az osztályok.

ZEIT: Hogy tanított akkoriban?
Widmark: A gyerekek elolvastak egy könyvet, magyarázatot (olvasónapló?) írtak róla és előadták a társaiknak. Az öt stratégiai elemet, amit most el szeretnénk terjeszteni, nem ismertem akkoriban.

ZEIT: És a gyerekek ennek ellenére is jobbak voltak az értő olvasásban. Manapság emiatt extra támogatásra szorulnak. Mi siklott félre?
Widmark: Több oka is van, szerintem. Az egyik az oktatás individualizálása. Nyolc éves gyerekeknek kísérletezniük kell, és önállóan feltárni, kutatni különféle témákat - például az első világháborút. Az egyikük fegyverekkel foglalkozik, a másik az indulókkal, a harmadik a különféle uniformisokkal. Beültetik őket a sarokba és két hétig hagyják egyedül dolgozni. Így nem tudnak átfogó képet alkotni a részletekből és a töredékinformációkból. És hasonlóan is olvasnak: betűket egymás után, de a szót magát nem. Így nem is értik.

ZEIT: Pillanat, szóval úgy véli, ez rossz útja a tudás átadásának?
Widmark: Igen, bár az individualizmus még nincs Németországban bevezetve az oktatásba…

ZEIT: ...már majdnem...
Widmark: Na, igen, nem éppen jó ötlet. Egyáltalán nem szerencsés, ha a gyerekek ilyen sokat dolgoznak egyedül. Szükségük van útmutatóra és vezetésre. Természetesen nem olyasvalakire, aki félelmetes vagy ijesztő lenne. De hagyjuk csak a tanárokat a katedrán – vagy vigyük oda vissza.

ZEIT: És mik a további okok?
Widmark: A gyerekek manapság túlterheltek (túlszervezettek, a Helikopter szülőségre gondol). Alig van szabadidejük, nem unatkoznak. Amikor én gyerek voltam, sokszor gondolkodtam: Pfú, mit is csináljak most? Ó, hát olvasok!
Ha a szülők azt szeretnék, hogy olvassanak a gyerekeik, kapcsolják ki az internetet. A számítógép a könyv igazi konkurenciája. Ott nem kell fáradtságosan kibetűzni a szöveget, egyszerűen rá lehet klikkelni a videóra. 

ZEIT: De az Önök weboldalán is van videó...
Widmark: Na, igen, hát ez egy érdekes és vicces történet. Amikor elkezdtük kidolgozni a stratégiát és a szabályokat, eszünkbe jutott, hogy lefilmezzük. Senkisem szeret útmutatókat olvasni. Így a videó most öt perc alatt bemutatja, amit különben két óra alatt olvasna csak át az ember. Ez egyébként nagyon jól bemutatja mi is történik manapság az olvasási kultúránkkal.

ZEIT: Gondolja, hogy a könyvek fennmaradnak a szamítógép mellett?
Widmark: Ha ezt szeretnénk, meg kell tanítanunk a gyermekeinket olvasni. Hogyan élhetik át az olvasást, miképp merülhetnek bele egy-egy könyvbe, akkor van esélyük a könyveknek a számítógéppel és az internettel szemben. Ha a gyerekek csak betűznek, az unalmas, győz a számítógép. Mi sem olvassuk önszántunkból a telefonkönyvet.

ZEIT: De az Internet és a számítógép nem fognak csak úgy felszívódni...
Widmark: Pontosan, így a gyerekeknek manapság duplán kell megtanulniuk olvasni: könyveket és online. Ez hatalmas kihívás. Mi, itt Svédországban, az Internettel nagyon korán, nagyon messze jutottunk, s most kapjuk a számlát a rosszabb iskolai teljesítmények formájában. Hagytuk, hogy lenyűgözzön a technika, de elfelejtettük az olvasást.

ZEIT: Az egyik legsikeresebb svéd gyerekíróként Önnek is érdeke, hogy a könyvek megmaradjanak. Ez az igazi motivációja a projektben?
Widmark: A gyerekek már olvassák a könyveim, szóval ez ettől független. Maguknak a gyerekeknek fontos az olvasás. Miért? Nos, képzeljen el egy nyolc éves fiút. Azzal azonosul, amit a környezetében lát, és ott nincs túl sok szereplehetőség. A legokosabb, legsportosabb vagy a legviccesebb lehet csak. Olvasva azonban kitágíthatja a világát és megtapasztalhat más lehetőségeket is. Azokban az osztályokban, ahol olvasnak, más légkört tapasztalok. Toleránsabbak, alacsonyabb a versenyszellem, több a magabiztosság. Ez sarkall: szeretném, ha a gyerekek bíznának abban, és át is élnék, hogy megtalálhatják a helyüket a világban, hogy jók, úgy, ahogy vannak.



2014. március 26., szerda

Az Astrid Lindgren Emlékdíj nyertese 2014-ben Barbro Lindgren svéd író

Kedves Bogi!

Az idei Astrid Lindgren Emlékdíj nyertese Barbro Lindgren svéd író.
11 évet kellett várni arra, hogy a svédek egy svéd szerzőnek ítéljék a díjat.
Barbro Lindgren – aki nem rokona Astrid Lindgrennek -, 1937-ben született, és 1965-ben jelent meg az első könyve. Száz könyvet írt, és műveit 30 nyelvre fordították le. Lapozós könyvek, képeskönyvek, gyerekregények, versek és felnőttek szóló könyvek szerepelnek alkotásai között.
Barbro Lindgren egy interjúban elmondja, hogy Astrid Lindgren volt az, aki elindította az írói pályán.
”Amikor 13 éves voltam, egy mesét küldtem Astridnak. A válasz egy szép levél volt, amivel a mese is visszaérkezett. Néhány évvel később, 1963 körül újra próbálkoztam: egy gyerekregény néhány fejezetét küldtem el. Astrid akkor egy csomó tanáccsal látott el, hogyan kellene jobban írni, és neki köszönhető, hogy folytattam az írást. Ugyanannál a kiadónál (Rabén & Sjögren) jelentek meg a könyveink, és ő figyelemel kísérte a munkámat. Sokat köszönhetek neki.”



Barbro Lindgren az idei ALMA nyertese.

Ezúton gratulálok Barbronak, aki nemcsak a díj, hanem 5 millió svéd korona boldog tulajdonosa is.

Üdvözlettel Göteborgból:

Melissa


2014. január 19., vasárnap

Ana Galán: Mondragó. A nagy próbatétel

Kedves Bogi!

Kíváncsian vettem a kezembe Ana Galán Mondragó. A nagypróbatétel című könyvét. Az igazság az, hogy nagyon ritkán van lehetőségem spanyol gyerekkönyvet olvasni. Kicsit féltem, de kellemes meglepetésben volt részem.
Mondragó igazi jó gyerekkönyv, amit szerintem a legtöbb kis olvasó élvezettel olvas.
A történet Szomorádon játszódik, ahol minden gyerek, amikor betölti a tizenegyedik születésnapját, egy sárkányt kap ajándékba. A sárkányt Anton, a sárkánymester választja ki számára. Nem is mondom, hogy itt melyik ismert fantasy jutott az eszembe, úgyis kitalálod. Aztán a gyereknek a sárkánnyal szerencsésen haza kell jutni. Ez a próbatétel.
Igen ám, csakhogy a mi kis hősünk, Miro egy igencsak bugyuta sárkányt kap, aki még repülni sem tud. Hogyan állja majd ki a próbát? Szerencsére a barátai a segítségére sietnek, és kalandos utazás után időben ér haza, hogy felvághassa a születésnapi tortáját.
A sárkányok hálás szereplői a gyerekkönyveknek. Ezt a gyerekkönyvtárosok igen jól tudják, hiszen a dinoszauroszos könyvek állandóan ki vannak kölcsönözve.
Sárkánylovasokról több fantasy-könyvben is olvashatunk, igaz, talán nem magyarul.
Ana Galán könyve szórakoztató, izgalmas, kiváló kezdő olvasóknak, mint ahogy hangos olvasásra is.
Mondragó, a szórakozott sárkány engem Ferdinándra, a bikára emlékeztet a Szenvicsországban oly jól ismert rajzfilmből. Ferdinándra, aki nem alkalmas bikaviadalra, mivel olyan békés, hogy csak a virágokat szagolgatja. És egy kicsit még Süsüre is emlékeztet.
Külön kell szólnom a gyönyörű illusztrációkról. Pablo Pino képei bármelyik jobb rajzfilmben megállnák a helyüket.
A fordító, Simon Réka Zsuzsanna pedig kiváló munkát végzett.
Mondragó több részes sorozat. Kíváncsian várom a folytatást.

Üdvözlettel:

Melissa

2014. január 18., szombat

Varró Dániel: Üzenet az olvasóknak

Kedves Bogi!

Gondoltad volna pár évvel ezelőtt, hogy így elhanyagolom ezt a blogot? Én bizony nem. Az ok pedig nagyon egyszerü: annyi más szórakoztató dologgal foglalkozom, hogy éppen erre nem jut időm.
1. Gyerekkönyvtárosként dolgozom, és úgy vélem, hogy az én munkám a legjobb a világon. Még ha néhányan infantilisnak gondolnak is. Képzeld csak, mennyi sok jó gyerekkönyvet olvashatok, és ajánlhatok a gyerekeknek! Svédül is, és magyarul is.
2. Magyar gyerekkönyveket jelentet meg a kiadónk svédül.
3. Éppen az év végén fordítottam le egy svéd gyerekkönyvet, ami megjelenik az idén magyarul.
4. És könyvklubot vezetek. Ami nagyon szórakoztató és hálás feladat. És most hallottam, hogy a göteborgi magyar könyvklub létszáma meghaladta a göteborgi finn könyvklub létszámát! Legutóbb tizenöten voltunk.
5. Írókkal beszélgetek és írókat hívok meg Göteborgba.
Ma fedeztem fel Varró Dániel egyik versét, ami nagyon tetszik, és szívesen megosztom veled. Én sem tudnék mást javasolni arra, hogy mit olvass. Hiszen olyan sok jó könyv jelenik meg, hogy kár lenne a drága időnket rossz könyvekre pazarolni. Tehát csak olyat olvass, ami tetszik! És ne feledkezz meg a versekről sem!
Nekem a következő könyvek tetszettek ebben az évben:




Dan T. Sehlberg: Mona (ez megjelenik magyarul is)




Sok-sok üdvözlettel Göteborgból, ahol végre lehullott a hó:

Melissa


2013. december 1., vasárnap

Martin Widmark: Szállodarejtély

Kedves Bogi!

Advent első vasárnapján jó hírrel szolgálhatok. Éppen karácsony előtt jelent meg Peperóniában Martin Widmark LasszeMaja sorozatának a második része, a Szállodarejtély. Az első a Gyémántrejtély volt.
A Szállodarejtély igazi karácsonyi történet, és ezért nagyon jó karácsonyi ajándék kezdő olvasóknak. A kötet 2002-ben jelent meg Szendvicsországban. Tíz év alatt 30 nyelvre fordították le. Jövőre az USÁ-ban is olvashatják majd a gyerekek.
A Szállodarejtélyben Lassze és Maja, a két ifjú nyomozó Mákvirágfalva szállodájában segédkezik a karácsonyi szünetben, mivel a szüleik elutaztak.
Karácsony estéjén az előkelő Golden család érkezik a szállóba, és magukkal hozzák drága szemük fényét, a kínai almatacskót is. Az igazgató megígéri, hogy az értékes eb különleges bánásmódban részesül. Azonban hamarosan borzasztó dolog történik. A kutyának lába kel. Vajon ki lophatta el? Lassze és Maja nyomozásba kezd, és az internet segítségével megoldják a rejtélyt.
Remélem, ez a könyv sok magyar gyereknek okoz majd örömet. Bogikám, elárulom, hogy a fordítást én követtem el.
Ma szokás szerint sáfrányos süteményt sütöttem, és meggyújtottuk az első gyertyák is, miközben a svéd adventi kalendáriumot néztük a tévében.

Szeretettel üdvözöllek:

Melissa

Ps.: A sorozat harmadik része, a Cirkuszrejtély jövőre jelenik meg.

2013. október 31., csütörtök

Magnus Nordin: Avgrundens änglar (A pokol angyalai)


Kedves Bogi!

Magnus Nordin Avgrundens änglar (A pokol angyalai) című ifjúsági thrillerét olvasva azon gondolkodtam, vajon a magyar kamaszoknak van-e lehetősége hasonló könyvet a kezükbe venni. Talán csak én vagyok tájékozatlan, de én csak egy ilyen könyvet találtam a magyar könyvpiacon, mégpedig az osztrák Ursula Poznanski Erebos című regényét, amiről már korábban írtam itt a blogomon. Érdemes megjegyezni, hogy a Pongrác Kiadó jelentette meg Peperóniában.
Egy hete hetedik osztályosoknak ajánlottam olvasnivalót az egyik göteborgi könyvtárban. Azt kérdeztem tőlük, vajon megmentheti-e egy könyv lányok életét. Elég szkeptikusan válaszoltak. Nos, ebben én sem vagyok biztos, de hátha.
Pár nappal később azt olvastam a svéd Metro újságban, hogy a svéd rendőrség több, mint 700 netpedofilt tart nyilván. A magyar ismerőseim szerint nem valószínű, hogy Peperóniában léteznek ilyenek.
Magnus Nordin legújabb regényének a témáját egy valós esemény adta. Egy kamaszlány a vonat alá vetette magát Szendvicsországban. Az ok pedig, hogy az interneten megismerkedett egy férfival, aki azzal fenyegette, hogy ha nem vetközik le neki a webkamera elött, akkor meztelen montázsfotót tesz fel róla az internetre. A lány ezt lelkileg nem tudta feldolgozni.
Magnus Nordin tanárként dolgozott, mielőtt ifjúsági regényeket kezdett írni. Ma ő az egyik legismertebb svéd ifjúsági író.
Az Avgrundens änglar kivállóan megírt krimi: izgalmas, fordulatos, a nyelvezete egyszerű. Én nem tudtam letenni.
Magnus Nordin regényének a főszereplői gimnazisták. Három fiatal, aki kirekesztve érzi magát különböző okokból, és ezért részt vesznek Molly Zetterholm tanárnő segélycsoportjában.
A városban több fiatal lány is eltűnik nyomtalanul az évek során, a rendőrség pedig tehetetlen. Molly elhatározza, hogy a kezébe veszi a dolgok irányítását a diákok segítségével. Az első akció sikerrel jár, és megakadályozzák, hogy egy lányt kihasználjon a város elismert énekkari vezetője, aki mellesleg többgyermekes családapa. A második akció viszont holtvágányra fut. Mollyt őrizetbe veszi a rendőrség, az angyalai pedig magukra maradnak. Hogyan tovább? És miért nem szólal meg Molly a rendőrségen? Lehet egyáltalán bízni a rendőrökben?
Többet nem árulok el. Csak még annyit, hogy a befejezés mosolyt csalt az arcomra, a könyvben szereplő nagyi pedig zseniális.
És ha szabad reménykedni, akkor azt kívánom, hogy ezt a regényt a magyar fiatalok is olvashassák.

Üdvözlettel az esős Göteborgból:

Melissa





Be prepared for darkness and violence in Magnus Nordin´s new novel. Young girls looking for answers and even love are easy prey for men who assault and men who rape. This is happening here and now!
A table in the shopping mall is a reminder… 14 -year old Julia was last seen sitting there in the café in the shopping mall in town. This the start of a dark, brutal story which is part of today´s society.
Criminal Inspector Louisa Hjelm´s job is to solve these cases of missing girls. Because it isn’t only Julia that has gone missing in town. The unsolved case of Ada Mårtensson casts a shadow over the town and the police lack clues as to what happened to her on the day she disappeared.
Not only the police, but others are more than a little concerned about the assaults and disappearances. Highschool teacher Molly Zetterholm takes matters into her own hands and forms a group of a few young people calling themselves the Angels. They act on their own, outside the law, creating their own justice.  One of the angels, Alice, is on the run and she finds sanctuary in Molly´s group. Violence for justice seems to be the Angels’ motto…  A mind-blowing and gripping new young adult thriller from the Swedish bestselling author, Magnus Nordin.

Forrás: Bonnier Group Agency (Itt lehet a könyv jogait megvásárolni.)