2010. augusztus 29., vasárnap

A könyvtárak pályázati támogatása Svédországban


Kedves Bogi!

A svéd Állami Kulturális Tanács honlapján részletes információ olvasható arról, hogy az állam milyen támogatást nyújt pályázati formában a közkönyvtáraknak. A közkönyvtárakat a helyi önkormányzatok tartják fenn.
Amint az alábbiakból is látható, Svédország valóban gyerekcentrikus ország.

Üdvözlettel:

Melissa

A svéd Állami Kulturális Tanács honlapján a következő olvasható:
”A gyerekek és az ifjúság kultúrához való jutását a Kulturális Tanács különösen fontos területnek tartja.”

A könyvtári támogatás elosztása

A Kulturális Tanács évente kb. 82 millió koronát (8,2 millió euro) oszt szét könyvtári területen.
1. A legnagyobb támogatás a működési és fejlesztési támogatás a regionális könyvtári működés, a kölcsönzőközpontok, a depókönyvtárak és a Nemzetközi Könyvtár (Internationella Biblioteket) számára. Kb. 46 millió koronával támogatják ezeket a könyvtárakat.

2. A könyvtári területen a második legnagyobb támogatás a beszerzési támogatás. A pénzt közkönyvtárak és iskolai könyvtárak irodalombeszerzésre fordíthatják. A támogatást az önkormányzatok igénylik, és célja, hogy növelje a könyvtárak gyermek- és ifjúsági könyvekkel való ellátását. Erre kb. 25 millió koronát fordítanak évente.

3. Olvasásnépszerűsítő projekteket is támogatnak. A támogatás célja új együttműködési formák kifejlesztése az olvasásnépszerűsítés területén, és azt nemcsak könyvtárak, hanem mások, pl. szervezetek és egyesületek is igényelhetik. Kb. 9 millió koronát fordítanak évente olvasásnépszerűsítő programokra.

4. A Kulturális Tanács működésfejlesztésre is nyújt támogatást a közkönyvtáraknak. A támogatás célja a közkönyvtárakban folyó munka új formáinak a kifejlesztése. Kb. 1 millió koronát fordítanak évente erre a célra.

Beszerzési támogatás
A beszerzési támogatás célja az irodalomhoz való hozzájutás elősegítése a köz- és iskolai könyvtárakban, valamint az olvasás iránti érdeklődés felkeltése.
A Kulturális Tanács, a beszerzési támogatáson túl, kioszt olvasásnépszerűsítő támogatást is, hogy növelje az olvás iránti érdeklődést a gyerekek és a fiatalok körében. Amikor egy önkormányzat mindkét támogatást megpályázza, a Kulturális Tanács pozitívumnak tartja ezt.
A beszerzési támogatást csak önkormányzatok pályázhatják meg. Svédország közigazgatásilag 290 önkormányzatra oszlik, s ezek 21 megyében helyezkednek el. Minden önkormányzat csak egy pályázatot adhat be. A beszerzési támogatás gyermek- és ifjúsági irodalom vásárlására fordítható, vagy olyan felnőtt irodalom beszerzésére, ami a gyerekek és a fiatalok olvasás iránti érdeklődését segíti elő.
Feltétel, hogy az önkormányzat teljes médiakerete a pályázat évében nem lehet alacsonyabb, mint az előző évben, és a gyermekmédiumok beszerzési kerete nem csökkenhet. Az egyetlen kivétel ez alól, ha a lakosság vagy a diákok létszáma csökken.
A Kulturális Tanács előnyben részesíti azokat az önkormányzatokat, ahol az olvasásnépszerűsítő tevékenység a könyvtári tervhez kapcsolódik, valamint azokat az önkormányzatokat, ahol az iskola és a közkönyvtár között szoros együttműködés áll fenn. A támogatás összegét, ami legkevesebb 30 000 korona, főleg az önkormányzatban lévő 18 éven aluli gyerekek és fiatalok létszáma határozza meg.
A pályázatnak tartalmaznia kell egy tervezetet arra vonatkozóan, hogy az önkormányzat hogyan kívánja ösztönözni a gyerekek és a fiatalok olvasását úgy, hogy a könyvtár, az iskola és az iskolai könyvtár együttműködik. Mivel a beszerzési támogatás mind a köz-, mind az iskolai könyvtárat megcélozza, és a közöttük való együttműködés kialakítására irányul, az olvasásnépszerűsítő terv kivitelezésében, mint ahogy a pénzösszeg elosztásában a közkönyvtár és az iskola iskola is részt kell, hogy vegyen.

Olvasásnépszerűsítő támogatás
Az olvasásnépszerűsítő támogatás célja, új módszerek kifejlesztése az olvasásnépszerűsítés területén. A Kulturális Tanács beszerzési támogatást is kioszt köz- és iskolai könyvtáraknak, aminek a célja, hogy növelje az olvasás iránti érdeklődést a gyerekek és a fiatalok körében. Ha egy önkormányzat mindkét támogatást megpályázza, a Kulturális Tanács pozitívumnak tartja, hogy együttműködnek.
Az olvasásfejlesztési támogatást önkormányzatok vagy olyan szervezetek pályázhatják meg, amelyek szervezeti számmal rendelkeznek.
A támogatást olyan tevékenységek számára ítélik meg, amelyek elsősorban a gyerekek és fiatalok olvasását segítik elő. A támogatás nem fordítható szokásos önkormányzati alaptevékenységre, mint pl. iskolák vagy óvodák könyvbeszerzési kerete vagy egyszeri író-olvasótalálkozó.
A projekteknek hosszútávú, széles együttműködésre kell épülniük. Élővé kell tenniük az irodalmat, olvasásra kell buzdítaniuk, széles részvételre és saját alkotótevékenységre való lehetőséget kell biztosítaniuk. A projektek új médiaformákat is igénybe vehetnek, alaposan dokumentálni kell azokat, hogy mások is tanulhassanak belőlük.

A könyvtári támogatáshoz tartozik még az elosztási támogatás is, ami az irodalmi támogatás része. Ez azt jelenti, hogy az irodalmi támogatásban részesült könyveket évente négy alkalommal eljuttatják a 290 önkormányzat legnagyobb könyvtárába, az ún. főkönyvtárba. Irodalmi támogatásban részesülnek svéd szépirodalmi művek, ismeretterjesztő könyvek, képregények és gyerekkönyvek, ill. svéd nyelvre fordított irodalmi művek, évente kb. 700 cím. Ennek kb. 20%-a gyerekkönyv. Az irodalmi támogatást könyvkiadók pályázzák meg.
Az irodalmi támogatás célja, hogy az állampolgárok széles és minőségileg értékes irodalomhoz jussanak a könyvtárakban.

2010. augusztus 28., szombat

A svéd Iris Kiadó hangoskönyv díja - 2010

Kedves Bogi!

Szeptember végén a Göteborgi Könyvvásáron ismét a svéd Iris Kiadó standján fogok dolgozni.
Az idén másodjára ítélik oda a legjobb hangoskönyvnek járó díjat. A kiadók 44 könyvet küldtek be, s ebböl hetet választott ki az elözsüri. Az egyik kolléganöm is, aki mindegyik könyvet végighallgatta.
Az Iris honlapján látható a 7 díjra jelölt könyv, és bele is lehet hallgatni mindegyikbe ITT. Én mindet megkaptam USB-n, mostmár csak hallgatnom kell. A könyvek érdekesek, van köztük Nobel-díjas író regénye, életrajz, történelmi regény, krimi is.
A díj 50.000 korona, amit a szerzö és a felolvasó között osztanak el.

Üdvözlettel Göteborgból, ahol ösziesre fordult az idö:

Melissa

Kapcsolódó cikkek:
Ps.: A nyáron néhány svéd nyelvü hangoskönyvet ajándékozott a kolléganöm az Országos Idegennyelvü Könyvtárnak Budapesten. Tehát ott ki lehet kölcsönözni azokat. Nyelvtanulók figyelmébe ajánlom.

2010. augusztus 23., hétfő

Ajándékkönyv elsö osztályosoknak a Bokia svéd áruházlánc könyvesboltjaiban


Kedves Bogi!

Tegnap a hozzánk legközelebb esö bevásárlóközpontban jártam a Frölunda téren. Gondoltam benézek a Bokia könyvesboltba, hátha találok néhány új könyvet. Ami szembetünö, hogy egyre kevesebb könyvet vesznek be a boltjaikba. Ráadásul központilag határozzák meg Göteborgban, hogy a boltokba milyen könyveket vehetnek be a kereskedök az egyes városokban. Ugyanez a helyzet a másik könyvesbolti áruházlánc, az Akademibokhandel esetében is. Csak az ö központjuk Stockholmban van. A nyár elején olvastam a Svensk Bokhandel (Svéd Könyvkereskedelem) címü folyóiratban, hogy nem megy jól a Bokiának, mert az emberek az interneten keresztül vásárolnak, ahol olcsóbbak a könyvek. Szendvicsországban szabadárasak a könyvek.
A Bokia szerencsére megtartotta azt a jó szokását, hogy iskolakezdéskor könyvet ajándékoz azoknak az elsö osztályosoknak, akik a szüleikkel bemennek érte a boltba.
Az idén ez a könyv Helena Bross Simskolan (Úszóiskola) címü könyve, ami a Bonnier Carlsen Kiadó Extra Lätt Att Läsa (Extra Könnyü Olvasni) új sorozatában jelent meg. Korábban már volt egy Lätt Att Läsa (Könnyü Olvasni) sorozat. Helena Bross , aki egyébként általános iskolai tanár, igen népszerü, a könyvei több nyelven is megjelennek egyszerre. Nos, az új sorozat különlegessége az, hogy csupa nagy nyomtatott betüvel írott szöveg található a könyvekben. Egy-egy oldalon csak pár szó van a képek mellett. Mondanom sem kell, hogy most iskolakezdéskor ezeket a könyveket felettébb keresik a könyvtárban. Sajnos, állandóan ki vannnak kölcsönözve.
A Bokia most játékra hívja a diákokat: Vinn 10.000:- till klasskassan! (Nyerj 10.000 koronát az osztálypénztár számára!) Azok között, akik beküldik a katalógusukban található rejtvény megfejtését, osztályonként (1-6. osztály) 10.000 koronát vagyis ezer eurót sorsolnak ki.

Üdvözlettel Göteborgból:

Melissa

Helena Bross: Simskolan Olvass bele!

2010. augusztus 22., vasárnap

Svéd kisfilmek gyerekkönyvekröl: Visst kan Lotta cykla

Svéd kisfilmek gyerekkönyvekröl: Halvan

Svéd kisfilmek gyerekkönyvekröl: Gittan

Svéd kisfilmek gyerekkönyvekröl: När Åkes mamma glömde bort

Svéd kisfilmek gyerekkönyvekröl: Tre berättelser om Fia och djuren

Svéd kisfilmek gyerekkönyvekröl: Totte

Svéd kisfilmek gyerekkönyvekröl: Benny

2010. augusztus 18., szerda

Gyerekirodalmi Adatbázis

Kedves Bogi!

Amikor júliusban Budapesten az Országos Széchényi Könyvtárban jártam, arról tájékoztattak, hogy 150 új könyvvel bövült a Gyerekirodalmi Adatbázis.
A honlapon a következö információ olvasható:
"Az ajánló bibliográfiai adatbázis az 1995-ben a Trezor Kiadónál, a Magyar Olvasástársaság gondozásában megjelent kötet (Olvass nekem!) "folytatása" kíván lenni. A Könyvtári Intézet munkatársai (Bartók Györgyi, Hölgyesi Györgyi, Kis Klára) által készített válogatás a magyar nyelven megjelent gyermekirodalom legjavát tartalmazza rövid annotációk kíséretében, ezáltal hasznos kalauza lehet szülőknek, óvónőknek, tanítóknak és a gyermekolvasóknak a gyermek- és ifjúsági könyvek "útvesztőjében".
Míg a kötet az 1988 és 1993 között megjelent gyermek- és ifjúsági könyvekből közölt válogatást, az adatbázisban a 1994 és 2005 között kiadott vagy újra kiadott könyvekből találnak bőséges (mintegy 750 címből álló), és igényesen összeállított választékot az érdeklődők. Olyan szépirodalmi művek szerepelnek benne, amelyek valódi értéket képviselnek, és maradandó élményt nyújtanak a gyermekolvasóknak, tehát képesek arra, hogy megszerettessék az irodalmat, az olvasást valamennyi korosztállyal. A mostani válogatást Boldizsár Ildikó mesekutató lektorálta. Reményeink szerint az adatbázis évről évre folyamatosan bővül majd, és nem csupán további szépirodalmi művekkel gyarapodik, hanem a gyerekeknek készült ismeretterjesztő könyvekkel is." Folytatás
Számomra igen érdekes a Top 50 lista, ami annak alapján áll össze, hogy egy könyvet hányan értékelnek. A listát a felnöttek által jól ismert klasszikusok vezetik, ami arra enged következtetni, hogy a könyveket valószínüleg felnöttek értékelték. Persze, ez csak az én magánvéleményem.
A Gyerekirodalmi Adatbázis kiváló tanácsadó szülöknek, pedagógusoknak, akik értékes gyerekkönyveket szeretnének a gyerekek kezébe adni. Az adatbázis lehetövé teszi a korcsoportok szerinti böngészést, és külön fiúknak és lányoknak is javasol könyveket.

Sikeres keresgélést!

Melissa

2010. augusztus 12., csütörtök

IFLA Congress Gothenburg 2010



Kedves Bogi!

Augusztus 10-15. között Göteborg ad helyet az IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions) Konferenciának. A villamosokon rózsaszín tábla hirdeti az eseményt a következö felirattal: Libraries are really important for developing childrens´ reading skills. Ebböl is látszik, hogy ez egy gyerekcentrikus ország.
Szerintem fantasztikus, hogy most 3000 könyvtáros tanácskozik Göteborgban, a világ minden tájáról.
Néhány kollégám önkéntesként (a szabadsága terhére) segít a szervezésben.
Kedden Tuve kerület könyvtárában dolgoztam. Ezen a napon a résztvevöknek lehetöségük volt könyvtárakban látogatást tenni. Tuvébe 13 könyvtárost vártak. Közülük 2 jelent meg a találkozó helyszínén, de sebaj, hiszen elég sokan lekésték a vidéki városokba induló kirándulóbuszokat. Így aztán olyanok jöttek el a könyvtárba, akik máshová jelentkeztek eredetileg.
Tuvébe a következö országokból érkeztek könyvtárosok: Dél-Afrika (3), Szingapur (3), Jamaica (2), USA (2), Anglia, Norvégia, Botszvana, Vietnám, Barbados.
Az egyik szingapuri könyvtáros elmondta nekem, hogy náluk a bevásárlóközpontban van a könyvtár, mert az emberek sokat vásárolnak, és így a könyvtárat is megtalálják.
A tuvei könyvtárosok igencsak kitettek magukért: volt könyvtárbemutató, majd svéd szenvicstorta, kávé, csokoládé - élö zene kíséretében.
Este hazafelé menet a városközpontban, miközben a villamost vártam, összetalálkoztam Németh Mártonnal a Széchényi Könyvtárból. Hiába, kis város ez.
Márton a blogján követi nyomon a konferencia eseményeit.

Sok-sok üdvözlettel:

Melissa

2010. augusztus 8., vasárnap

Gareth P. Jones: The Thornthwaites Inheritance


Kedves Bogi!

Sok gyerekkönyvet olvasok, és már nem sok mindenen csodálkozom. Mégis meghökkentem kissé, amikor kezembe került Gareth P. Jones Tvillingarna Thornthwaites testamente címü könyve, és elolvastam a hátsó borító szövegét. Ebböl megtudtam, hogy a Thornthwaite ikrek, Lorelli és Ovid nem olyanok, mint más testvérek. Árvák, egy nagy kúriában laknak, és hatalmas örökség vár rájuk. Amiért azonban igazából különböznek más testvérektöl az az, hogy állandóan meg akarják ölni egymást. Senki nem emlékszik rá, hogyan is kezdödött, de kiskoruk óta egymás életére törnek. A 13. születésnapjukon Ovid fegyverszünetet tanácsol, amiben megállapodnak. Ennek ellenére tovább folytatódnak a gyilkossági kísérletek. Vajon ki van a háttérben?
Hát, mit mondjak, nagyon kíváncsi lettem. A kiváló borító méginkább felcsigázta az érdeklödésemet. Miután elolvastam a könyvet, elmondhatom, hogy igazán jónak tartom.
Gareth P. Jones regénye Agatha Christie stílusában íródott. A könyv nem fejezetekre, hanem felvonásokra oszlik, s el tudnám képzelni színdarabként.
Nos, ezek a gyilkossági kísérletek talán arra jók, hogy felkeltsék az olvasók figyelmét: ilyen még nem volt a gyerekirodalomban.
A könyv vége felé derül ki, ki az, aki a személyzetböl az örökségre pályázik, és ezért kiskorukban rávette az ikreket, hogy meg akarják ölni egymást.

Jó olvasást!

Melissa

2010. augusztus 3., kedd

Emily Gravett: Little Mouse´s Big Book of Fears

Kedves Bogi!

Emily Gravittet egy angol illusztrátorokról szóló könyvben fedeztem fel, s mindjárt elö is jegyeztem mind a hat képeskönyvét, ami a göteborgi könyvtárakban található.
Emily képei engem a klasszikus angol illusztrációkra emlékeztetnek, s azokat bizonyára el lehetne adni a konzervatív magyar anyukáknak, a baj csak az, hogy ezekben a képeskönyvekben annyira kevés a szöveg, hogy nem lenne magyar kiadó, amelyik megjelentetné öket. Kár!
Emily Gravitt játszik a könyveiben. Most csak egyet említek: Little Mouse´s Big Book of Fears. Ez egy kisegérröl szól, aki mindentöl fél. A könyv kollagetechnikával készül.

Üdvözlettel:

Melissa

2010. augusztus 1., vasárnap

Ursula Jones: The Princess Who Had No Kingdom


Kedves Bogi!

A göteborgi könyvtárakban szerencsére több nyelven is találhatók gyerekkönyvek. Így aztán néha igazi kincsekre bukkanok.
Ursula Jones The Princess Who Had No Kingdom egy angol modern mese. A könyv hátlapján a következöket olvasom: "A wise an witty modern-day fairy tale from the winner of the 2008 Roald Dahl Funny Prize is brought magically to life through Sarah Gibb´s exquisite art, making this a work of lyrical beauty to be treasured forever."
Nekem nagyon tetszenek az illusztrációk. Sarah Gibb sziluetteket variál a képeken, és játszik a színekkel.
Azt hiszem, hogy ez a könyv sikerre számíthat azon magyar anyukák körében is, akik a Világszép Nádszál kisasszony (a Móra az idén újból kiadta) rajzain nöttek fel.
A mese egy királykisasszonyról szól, aki egy pónis kocsival és egy esernyövel járja a világot, s közben keresi a királyságát. Több királyfi is megkéri a kezét, ö végül mégis a fiatal és okos udvari bolondot választja.
Csak azt sajnálom, hogy nem tudok illusztrációkat mutatni a könyvböl.

Üdvözlettel:

Melissa