2008. november 30., vasárnap

Bröderna Grimms sagovärld

Kedves Bogi!

Elkészült a sáfrányos Luca-sütemény, így most leülhetek egy kicsit a gép elé. Advent első vasárnapján egy olyan könyvet ajánlok, ami kiváló karácsonyi ajándék. A Bonnier-Carlsen Kiadó végre megjelentetett egy minőségi Grimm-gyűjteményt, 4 svéd illusztrátor képeivel: Eva Eriksson, Andréa Räder, Magda Korotynska és Jan Lööf. A könyvet, aminek a címe Bröderna Grimms sagovärld (A Grimm-fivérek mesevilága), Andréa Räder göteborgi művész szerkesztette, aki sokat tartózkodik Berlinben, és évekig a Grimm-testvérek műveit tanulmányozta. A kötet 22 mesét tartalmaz, köztük a legismertebbeket. A könyv külön érdeme, hogy a végén egy tanulmányban mutatja be a német mesegyűjtő párost.
Elárulom, hogy nekem Eva Eriksson képei tetszenek a legjobban. A borítót is ő készítette. Mesébe illők. És ha már Eva Erikssonról van szó, hadd említsem meg, hogy van néhány kutyás képeskönyve, amit szívesen megmutatnék az illusztrációs pályázat résztvevőinek. De talán jobb, ha nem teszem, hiszen nem akarom befolyásolni őket.
Hamarosan meggyújtjuk az első gyertyát, és akkor svéd szokás szerint a szirupos ”mézeskalács” is előkerül a kávé mellé.

Üdvözlettel Göteborgból:

Melissa

2008. november 29., szombat

Johanna Thydell: I taket lyser stjärnorna

Kedves Bogi!

Ma kaptam egy levelet egy könyvtáros olvasómtól, aki azt kéri, írjak Johanna Thydell I taket lyser stjärnorna (A plafonon ragyognak a csillagok) című ifjúsági regényéről.
Szívesen eleget teszek a kérésnek, bár beismerem, ezt a könyvet még nem olvastam, de rajta van azon könyvek listáján, amit feltétlenül el szeretnék olvasni.
A fiatal írónő, Johanna Thydell egyszeriben híres lett, amikor ez a regénye 2003-ban megjelent, és ugyanabban az évben August-díjat is kapott. Több, mint 100 ezer példányban kelt el Szendvicsországban, és nyolc nyelvre fordították le. A könyvből most film is készül. Valószínűleg a jövő év elején mutatják be.
Johanna 13 éves volt, amikor az édesanyja meghalt mellrákban. A könyv tehát saját tapasztalatokon alapul.
Johanna Thydell második regénye, Det fattas en tärning (Hiányzik egy dobókocka) is nagyon népszerű. Remélem, hamarosan időm engedi, hogy elolvassam.
Johanna honlapján 10 részes íróiskola látható, ami a YouTube-on is megtalálható. Svédül tanulóknak jó nyelvgyakorlás.
Jó szívvel ajánlom tehát a könyvet megvásárlásra német nyelven. Reménykedjünk, hátha egyszer magyarul is megjelenik.

Szeretettel üdvözöllek:

Melissa

I taket lyser stjärnorna

Az AdLibris internetes könyvesbolt leírása:

Jenna Wilson tizenhárom éves, épp most kezdte el a hetedik osztályt, és az egyetlen dolog, amiért aggódnia kéne az, hogy a melle nem akar nőni, meg a túl szőke osztálytársnője, Ullis-Knullis, akit utál, és hogyan érje el, hogy a helyes Sakke észrevegye. De Isten nem jól végezte a dolgát. Jennáéknál van egy tolószék, egy adagolóláda, egy zuhanyozószék, parókák, a bútorokat és szekrényeket pedig egy beteg igényeihez igazították. Ugyanis itt egy rákos anya él. Jenna szobájában az anyukájával együtt a sötétben világító csillagokat ragasztottak fel. A lány az egyik alá egy verset rejtett el: Anya, ha meghalsz, végzek magammal.
I taket lyser stjärnorna regény a legeslegnehezebbről – egy anyáról, aki haldoklik rákban, arról, milyen erősnek és gyengének lenni egyszerre, arról, hogy semmi sem lesz olyan igazából, ahogy azt az ember hitte és az első véresen komoly szerelemről, amit senki más nem tud megérteni.

Det fattas en tärning

A Natur&Kultur Kiadó leírása:

”Ha hallotok valakit kiáltani, akkor az én vagyok. Puck vagyok. Tizenhat éves. És halálosan félek.”
Ez a könyv Puckról szól. A lány tizenhat éves, és mindent megtesz azért, nehogy elveszítse a kontrollt, nehogy valakit túl közel engedjen magához, nehogy megmutassa, ki is ő valójában. De egyszer nagyon régen 11 éves volt, az anyukájával és az apukájával meg az aranyhalaival egy sorházban lakott valahol egy kisvárosban. Egy közönséges lány egy közönséges családban, gondolhatnánk. De nem minden közönséges a sorházban, ahol Puck lakik.
Ez egy történet egy apáról is, aki eltűnt, és egy anyáról, aki ott maradt. Arról, milyen érzés félni – félni haragos hangoktól, félni attól, hogy az emberek eltűnnek. Ez egy elbeszélés megcsalásról és dühről, de barátságról, szerelemről és – talán – megbékélésről is.
Johanna Thydell váltakozva beszélteti a 16 és a 11 évest, és a két hang közötti töréspontban emelkedik ki Puck képe. Arról, hogy ki volt és hogy ki lett, és egy életről, ahol hiányzik egy dobókocka.
Johanna Thydell kiváló prózát ír, és a szöveget erős jelenlét és jó adag humor itatja át.
I taket lyser stjärnorna - film

2008. november 24., hétfő

August-díj 2008 - nyertesek

Kedves Bogi!

Ma este hozták nyilvánosságra az idei svéd irodalmi díj, az August-díj nyerteseit. A díjat 1992 óta 3 kategóriában osztják ki: szépirodalom, gyerekkönyv, ismeretterjesztö irodalom.Valamennyi svéd kiadó jelölhet könyveket a díjra. 3 különbözö zsüri dönt. A tagok kiadók dolgozói, könyvtárosok, irodalomkritikusok. stb.
Szépirodalom kategóriában P.O. Enqvist második alkalommal nyeri el a díjat, most az Ett annat liv (Egy másik élet) című önéletrajzi könyvéért.
Ismeretterjesztő kategóriában egy Ingmar Bergmanról készült fotoalbumnak ítélték oda a díjat. A kiadó honlapján 10 képet meg is lehet nézni.
Gyermekirodalom kategóriában pedig egy gazdagon illusztrált, majdhogynem képregénynek nevezhető könyv lett a győztes.

Sok-sok üdvözlettel Göteborgból, ahol ma leesett az első hó:

Melissa




Az idei év nyertesei:

Szépirodalom: Ett annat liv Per Olov Enquist

Ismeretterjesztő irodalom: Regi Bergman Paul Duncan & Bengt Wanselius

Gyermekirodalom: Legenden om Sally Jones Jakob Wegelius
Olvass bele!

2008. november 22., szombat

Lisa Persdotter és Charles Simonyi esküvője Göteborgban



Kedves Bogi!

Az évszázad esküvőjét tartják ma Göteborgban. Az ifjú pár pedig nem más, mint Lisa Persdotter és Charles Simonyi, akinek a neve Peperóniában sem ismeretlen.
A vendégek között pedig nem kisebb személyiségek szerepelnek, mint Bill Gates, Elton John, Mick Jagger és a monacói Albert herceg.
Bill Gates a Park Hotell Avenue-ben szállt meg, ahol nemrég egy vasárnap a kiadói napon vettem részt.
A göteborgiak nagy izgalommal várják az eseményt. Mivel én elég lusta vagyok, és ma délutánra a magyar barátnőimet hívtam kávéra, az eseményt majd este a híradóban nézem meg.
Most pedig nem marad más hátra, minthogy sok boldogságot kívánjak az ifjú párnak az éteren keresztül.

Üdvözlettel a napsütéses Göteborgból:

Melissa

További információ: Göteborgs-Posten napilap.

2008. november 20., csütörtök

Szegedi Katalin kiállítása a budai Anno Meseboltban


Kedves Bogi!

Hallottál már róla, hogy Budán is van gyerekkönyvesbolt? A nyáron a pesti Pagonyról írtam neked, ami most vetélytársat kapott a Krisztinavárosban. A neve Anno Mesebolt.
A nyáron, amikor hazalátogatok, feltétlenül benézek oda. Ha már most is kíváncsi vagy, hogy néz ki, elárulom, hogy a Csodaceruza honlapján bekukkanthatsz Te is. Meg még azt is elárulom, hogy november 28-án Szegedi Katalin legújabb képeiből nyílik ott kiállítás, amelyeket az Óz, a csodák csodája c. könyvhöz készített. Kár, hogy nem lehetek ott.
Azért nem búsulok olyan nagyon, hiszen minden héten jobbnál jobb programokkal vár a mi göteborgi gyerekkönyvesboltunk a Bokskåpet vagyis Könyvszekrény.
Katalin pedig azt írja a blogján, hogy a képeket áprilisban a Szabó Ervin Könyvtárban is kiállítják. Talán már most betervezhetsz egy pesti utat, hogy Te is láthasd őket eredetiben. Decemberben Stockholmba utazok, hogy megnézzem milyen a Nemzetközi Könyvtár a Stockholmi Városi Könyvtár épületében. Persze azért a karácsonyi vásárra is kíváncsi vagyok.

Sok szeretettel üdvözöl:

Melissa

További információ a Meseboltról Pompor Zoltán blogjáról.

2008. november 16., vasárnap

Ajándékkönyv minden harmadikos tanulónak Göteborgban

Kedves Bogi!

Göteborgban az a szokás, hogy novemberben minden harmadik osztályos tanuló kap egy könyvet meg egy olvasónaplót ajándékba, amit az osztállyal együtt a kerületi könyvtárban vehet át.
A legutóbbi munkahelyem, a Kortedalai Könyvtár blogján felfedeztem egy nagyon jó képet, amin az egyik volt kolléganőm látható. Berit (ejtsd. Bérit) Selma Lagerlöfnek öltözött.
Most könnyű dolgom van, csak a blogon található szöveget kell lefordítanom, ami így szól:

”A könyv, amit valamennyi harmadikos diák megkap, Selma Lagerlöf születésének 150. évfordulója apropóján, a Nils Holgersson csodálatos utazása című képeskönyv lett, Lars Klinting illusztrációival. A gyerekek egy olvasónaplót is kapnak, ahová beírhatják, milyen könyveket olvastak. A könyveket az Állami Kulturális Tanács és a göteborgi Kulturális Bizottság anyagi támogatásával vásárolták.
A Kortedalai Könyvtárba maga Selma Lagerlöf is ellátogatott a gyerekek nagy örömére!”


Azért azt elárulom, hogy ez a könyv eredetileg földrajzkönyvnek készült, és kb. 600 oldal. A képeskönyv azért jóval kevesebb.

Szeretettel üdvözöllek a napfényes Göteborgból:

Melissa

2008. november 15., szombat

Åsa Storck: Baddräkten (A fürdőruha)

Kedves Bogi!

Amint már említettem, tegnap egész nap svéd írókat és illusztrátorokat hallgattam.
Az első előadó Åsa Storck volt, aki könyvtárosként dolgozik, amikor éppen nem ír. Åsa ”könnyen olvasható” szövegeket alkot, egyrészt olyan gyerekeknek, akik épp most tanultak meg olvasni, másrészt olyan diákoknak, akiknek nehezebben megy az olvasás.
A könyvei témája gyakran bevándorlóproblematika.
A Baddräkten (Fürdőruha) a Natur & Kultur Kiadó gyerekkönyvpályázatán első díjat nyert. Åsa elmesélte, hogy milyen nehéz volt illusztrátort találni. Az első illusztrátornak, akit a kiadó felkért, eltört mindkét keze. A második éppen gyereket várt, ezért nem vállalta. A harmadiknak rengeteg volt a munkája. Így aztán végül egy holland illusztrátort kértek fel, hogy elkészítse a rajzokat a könyvhöz. Ez kb. három évbe telt. A végén aztán azt mondták az írónőnek, hogy amiért ennyi ideig kellett várnia, ő döntheti el két kép közül, melyik kerüljön a címlapra. Ki is választotta az egyiket. Mit gondolsz, mi történt? A kiadó munkatársainak a másik kép tetszett jobban, s így az került a borítóra. Meg kell hagyni, azért így is elég jó lett.
A történet valós eseményen alapul. Abban az iskolában, ahol Åsa dolgozott, sok volt a szomáliai gyerek. A kislányok szülei pedig nem engedték, hogy a többi gyerekkel ők is fürödjenek. Mert ez Szomáliában nem szokás. Mármint, hogy lányok és fiúk együtt fürdenek. Ezek a kislányok aztán úszásórán vagy az iskolában maradtak, vagy ami még rosszabb, felöltözve nézték, ahogy társaik fürdenek.
A könyv főszereplője Fadumah, aki miután az osztálytársnői elhagyják az uszoda öltözőjét, egy kicsit még ott marad, és talál egy magányos fürdőruhát. Ellenállhatatlan vágyat érez, hogy felpróbálja. Ahogy a tükörben nézegeti magát, hirtelen nyílik az ajtó, és a tanárnő lép be. Fadumah természetesen nem fürödhet a többiekkel. De szombaton a tanárnő egy női napot szervez az uszodában, ahová a kislány elviszi az anyukáját, és együtt aztán bemerészkednek a vízbe.
A valóságban persze nem így történt. Åsa valóban megpróbált egy női napot szervezni a kisváros fürdőjében, ahol lakik, de leszavazták, mivel a férfiakat nem lehet kizárni az épületből. Ebből is látszódik, hogy nem olyan könnyű egymás szokásait és kultúráját elfogadni.
A könyv kapcsán vita olvasható a Bokhora neves svéd könyvesblogon.
Azt hiszem, most én is veszek egy fürdőt, persze csak a fürdőkádban – teljesen egyedül.

Sokszor üdvözöl:

Melissa

2008. november 14., péntek

Eleanor H. Porter: Miss Billy

Kedves Bogi!

Ez itt most megint a reklám helye!
Mademoiselle blogján olvasom, hogy megjelent az egyik fordítása, méghozzá a Könyvmolyképzö gondozásábana "Csíkos lányszoba-sorozatban". Majd megpróbálom megszerezni, hogy elolvassam Mazsolának. Most éppen egy mai lányregényt olvasunk Meg Cabottól. A neveletlen hercegnö naplóját. Nem is gondoltam, hogy ilyen jó. Persze a film nagyon tetszett. Mindketten meghallgattuk Meg Cabotot szeptemberben a Göteborgi Könyvvásáron. Szerintem Mazsola többet értett belöle, mint én. Hiába, a gyerekek könnyebben tanulnak nyelveket. Ráadásul csak angolul hajlandó angol és amerikai filmeket nézni. Magyar szinkronnal nem.
Meg rendkívül szimpatikus volt, dedikálta nekünk a magyar Neveletlen hercegnöt.
Ha pedig egy kicsit korábban íródott lányregényröl szeretnél olvasni, arról ITT találsz bövebb információt.
Ma egész nap svéd írókat meg illusztrátorokat hallgattam. Irtó érdekes volt. Így most megint van miröl írni.
Jó hétvégét!

Sokszor ölel:

Melissa

2008. november 13., csütörtök

Molnár Ferenc: Ängeln och skyltdockan

Kedves Bogi!

Végre egy újabb magyar gyerekkönyv svédül!
A stockholmi Sivart Kiadó szeptemberben jelentette meg Molnár Ferenc meséjét Ängeln och Skyltdockan címen. Az utószóból megtudom, hogy ez a történet magyarul íródott, de angolul jelent meg az USÁ-ban 1952-ben. Magyarul először 1957-ben adták ki Reich Károly illusztrációival. Sajnos a magyar címét nem sikerült kiderítenem.
A történet időtálló. Két árva gyerekről szól, akik karácsony előtt az édesanyjuk után vágyakoznak. Az egyik kirakatban meglátnak egy kirakati babát, aki nagyon hasonlít az anyukájukra. Vajon képes-e az anya a babán keresztül üzenni a gyerekeinek. Talán karácsonykor még csodák is történnek ….
Bizony, rohamosan közeledik a karácsony, az üzletek már ünnepi díszbe öltöztek.

Mára búcsúzom. Minden jót!

Melissa

Ps.: Mademoiselle segített megtalálni a mesét. A magyar címe A kékszemü. Akit érdekel, megnézheti a Pagony honlapján. Ezúton is köszönöm.

2008. november 12., szerda

Sikerlisták - 2008. november - Gyerekkönyvek

Kedves Bogi!

Így karácsony közeledtével talán érdemes egy pillantást vetni a két legnagyobb svéd internetes könyvhálózat eladási sikerlistájára. A Bokus listája novemberi, az AdLibrisé még októberi. Talán nem véletlen, hogy egy karácsonyi képeskönyv áll a lista élén. A második pedig az Eragon-sorozat 3. része, ami a napokban jelent meg. Az előző két kötet 200 ezer példányban fogyott el Szendvicsországban. A harmadik pedig a LasseMaja-sorozat 15. része, ha jól számolom. Mazsola ma többek között azt kapta a 12. szülinapjára. Már én is alig várom, hogy olvashassam.
Igen, a legsvédebb svéd princesstortát ettük. Tominak ígérem, hogy egyszer a receptjét is felteszem.
Markus Zusak könyve valószínűleg hamarosan feljebb kerül majd a listán. Amerikában több hétig állt a toplisták élén. Egy nagyon-nagyon jó könyv. Csak ajánlani tudom.

Minden jót!

Melissa



Bokus - sikerlista

Mamma Mu och Kråkans jul - Wieslander, Jujja
Brisingr - Paolini, Christopher
Kyrkomysteriet - Widmark, Martin
Alfons leker med ord - Bergström, Gunilla
Ljudet av ditt hjärta - Meyer, Stephenie
Boktjuven - när döden berättar en historia måste du lyssna - Zusak, Markus
Matildas katter - Lööf, Jan
Tuffa grävmaskiner - Bergström, Anders
Vem är söt? - Wirsén, Stina
Babbeldrottningen - Cabot, Meg

AdLibris - sikerlista

1. Häxdoktorn - Widmark, Martin
2. Kyrkomysteriet - Widmark, Martin
3. Ljudet av ditt hjärta - Meyer, Stephenie
4. Matildas katter - Lööf, Jan
5. Mamma Mu och Kråkans jul - Wieslander, Jujja
6. God natt, Alfons Åberg - Bergström, Gunilla
7. Ingrid ska sova - Janouch, Katerina
8. Vem är arg? - Wirsén, Stina
9. Vem är söt? - Wirsén, Stina
10. Legenden om Sally Jones - Wegelius, Jakob

2008. november 8., szombat

Jean-Marie Gustave Le Clézio Az afrikai - számodra, aki siet

Kedves Bogi!

Henrik Lange 80 romaner för dig som har bråttom című sikerkönyvéről már korábban írtam. ITT olvashatod el újra. A képregény most megjelenik amerikában 90 Classic Books for People in a Hurry címen.
A Svensk Bokhandel (Svéd Könyvkereskedelem) 16. számában interjú olvasható Henrik Langéval, aki ezt a folyóiratot is illusztrálja.
Ebből idézek:
Olvastad valamennyi regényt, amit beteszel a könyvedbe?
- Amikor tömöríteni kezdtem őket, rájöttem, hogy mindegyik ugyanarról szól. Amikor megfejtettem ezt a kódot, már könnyű dolgom volt.
A kód pedig?
- Szomorú szereplő vidám szeretne lenni. Erről persze nem írhatsz valamennyi könyvben. A többi töltelék.”
Most pedig következzen Le Clézió Az afrikai című regénye Henrik Lange tolmácsolásában az Aftonbladet napilap honlapjáról. Ezek után már nem is kell elolvasnod.

Üdvözlettel:

Melissa


1. Jean-Marie Gustave Le Clézio Az afrikai - számodra, aki siet
2. Az író nyolc éves korában megérkezik Nigériába, ahol első alkalommal találkozik (orvos) édesapjával.
3. Az apa egy besavanyodott pesszimista, akinek legjobb engedelmeskedni, de vajon miért ilyen?
4. Akárhogyis … Az apa borzasztóan kritikus a kolonializmussal szemben.

2008. november 6., csütörtök

Jonas Hassen Khemiri

Kedves Bogi!

Jonas Hassen Khemiri kétségkívül az egyik legtehetségesebb fiatal svéd író. Rendkívül olvasott és intelligens és szimpatikus.
2003-ban az Ett öga rött (Egy veres szem) címü regényével robbant be a svéd irodalmi életbe. A könyvböl 2007-ben egy jó film is készült. A mü sikere után a média bevándorlóírónak állította be, holott az édesanyja svéd. Az édesapja származik Tunéziából. És a legeslegsvédebb iskolába járt Stockholmban.
Azóta több müve is megjelent, s valamennyit lefordították több nyelvre is, pl. németre és franciára.
Tegnap irodalmi esten vettem részt, ahol Jonas Hassen Khemiri felolvasta néhány írását. A kedvencem az Oändrat oändlig (Változatlan végtelen) címü novella, ami 2008-ban elnyerte a Svéd Rádió novelladíját. Több írás közül a hallgatók a legjobbnak ezt a novellát ítélték.
Elöször a villamoson olvastam, és úgy éreztem, mintha közben kisütött volna a nap, pedig este volt. Az egyik kolléganöm épp ma mondta, hogy nagyon jó érzés fogta el, amikor hallotta. A legszebb szerelmes novella, amit az utóbbi idöben olvastam. Kétértelmü, de így van megírva.
A Svéd Rádió honlapján meghallgatható - volt. Sajnos levették. De az Invasion! címü könyvben megtalálható. És hurrá, Jonas honlapján mégiscsak meghallgatható. Kattints erre: Lyssning: Khemiri läser "Oändrat oändlig"
Melegen ajánlom.
S még egy dolog - Khemiri novelláját olvasva felidézédött bennem August Strindberg Egy fél ív papír címü novellája, ami ITT található magyar nyelven a blogomon.

Szeretettel üdvözöllek Göteborgból:

Melissa

Jonas Hassen Khemiri a Babel irodalmi müsorban a YouTube-on





2. rész

2008. november 4., kedd

Pályázat illusztrátorok számára

Kedves Bogi!

Amikor október közepén egy vasárnap kiadói napon vettem részt Göteborgban, ahol a svéd gyerekkönyvkiadók az ősz könyveit ismertették könyvesbolti dolgozóknak és könyvtárosoknak, a Natur & Kultur Kiadó munkatársa elmondta, hogy a kiadó pályázatot hirdet illusztrátorok számára. Írtam nekik, és megkérdeztem, részt vehetnek-e külföldi illusztrátorok is. Igent mondtak. A pályázat most magyarul a Csodaceruza honlapján olvasható.
Hja, Petter Lidbeck az egyik legjobb svéd gyerekkönyvíró. A szép királykisasszony szövege még nekem is kicsit meredek volt, első olvasásra. Mindenesetre egy csomó kakival foglalkozó könyv is megjelent ebben az évben. A svédek úgy tartják, hogy van egy bizonyos életkor, amikor a gyerekek különösképpen érdeklődnek a kaki iránt.
Moni Nilsson Ígérd meg! – mondta Retzina című szövegével kapcsolatban megkérdeztem, hány évesek a gyerekek, és hogy ki a néni a 21. oldalon. Nos, nincs külön kikötés arra, hogy a gyerekek hány évesek. A néni pedig valószínűleg a doktor a szövegben. Tsatsiki és Retzina ismert gyerekkönyvfigura. Több film is készült róluk. Tsatsiki fiú, Retzina pedig lány.
A történetet olvasva, eszembe jutott Mazsola és Tádé. Bálint Ágnes tudta ilyen jól megírni, hogyan is müködnek a kisgyerekek.
Mopsz szövegét olvasva, amit Eva Lindström kiváló illusztrátor írt, két ismert svéd képeskönyv is eszembe jutott. Ezekről majd írok.
A szövegek fordításánál próbáltam közel maradni az eredetihez, hogy az illusztrátoroknak könnyebb legyen elképzelni, mit is kell rajzolni.
Sok szerencsét minden pályázónak!

Üdvözlettel:

Melissa

Pályázat illusztrátorok számára

Illusztrálja azon három szöveg egyikét, ami ezen a honlapon található. A három nyertes pályázatot, szövegenként egyet, a Natur & Kultur Kiadó megjelenteti, hagyományos képeskönyvszerződéssel és royaltyval. Ezen kívül mindhárom illusztrátor 20.000 svéd korona nyereményben részesül. A verseny nyitott bárki számára. Részt vehet az, aki korábban már publikált vagy az, aki még soha nem illusztrált. Részt lehet venni több mint egy pályázattal is. Bővebben

Írjatok svédverset! Pályázat 10-14 éveseknek

Kedves Bogi!

Ezt a pályázatot a Csodaceruza honlapján találtam. Idekívánkozik a blogomra. Megjegyzésként csak annyit, hogy tapasztalatom szerint a svéd gyerekek nagyon kevés verset olvasnak, és nagyon kevés verseskötet jelenik meg gyerekek számára. Viszont verset írni azt tanulnak az iskolában. Mazsola egyszer azt mondta nekem: "Nem szeretek verset olvasni, csak írni."

Hát, most itt a lehetöség.

Viszlát,

Melissa

Írjatok svédverset! Pályázat 10-14 éveseknek

Mi az, hogy svédvers? Hát, nem föltétlenül van svédül! Lehet magyarul, angolul, németül, de még urduul is. Mi azért most magyar verseket várunk tőletek. Megjelent egyszer, mégpedig pontosan húsz évvel ezelőtt egy könyv magyarul, Tótfalusi István fordításában. Három svéd költő, Ingrid Sjöstrand, Britt G Hallqvist és Siv Widerberg gyerekversei voltak benne, és egészen új világot nyitottak meg az olvasók előtt. Ezek a felnőtt költők ugyanis úgy írtak, mintha gyerekek lennének, nem úgy, mintha felnőttek. Komolyan vették az összes apró-cseprő gyerekséget, melyekkel olyan jól esik játszani. Írtak elálló fülű fiúkról, bélyeggyűjtésről, álomban látott csontvázról, meg persze szerelemről, halálról, mindenről, ami egy gyereket érdekel, és amit egy felnőtt nem mindig magyaráz meg. Bővebben
Siv Widerberg

A TANÍTÓ NÉNI AZT MONDJA

A tanító néni azt mondja,
hogy káromkodni csúnya dolog.
De a papám gyakran mondja,
hogy Frászt meg A Keserves
Szentségit,
és mama mondja, hogy Egy Nyavalyát,
és a nagypapa, hogy A Rosseb Belé
százszor is egy nap.
Egyébként láttam,
hogy a tanító néni karamellát eszik,
pedig mindig arról beszél,
hogy az édesség tönkreteszi a fogat,
és hogy a gyümölcs sokkal
egészségesebb.

2008. november 1., szombat

Animált svéd képeskönyvek dvd-n

Kedves Bogi!

A Rabénförlagen több kiadót is tömörít. A következő kiadók társultak: Rabén & Sjögren, Gammafon, Tiden, Eriksson & Lindgren.
Közülük a Gammafon hangoskönyveket, zene CD-t, kisfilmeket, számítógépes játékokat ad ki gyerekek számára svéd gyerekkönyvfigurákat megjelenítve.
Legújabb sorozatuk a képeskönyvek dvd-n, SmåFILMER vagyis kisFILMEK – képeskönyvek dvd-n 2-5 éves korú gyerekeknek. Ezekben a gyerekek ismert színészek hangján keresztül merülhetnek el a mesék világában. A Gammafon honlapján ízelítő látható valamennyi kisfilmből, csak a borítóra kell kattintani, és már nézheted is. Néha azért beletelik egy kis idöbe, mire a könyv kinyílik. Várj türelemmel, megéri! Ha pedig nyilat látsz a kép bal alsó sarkában, kattints rá!

Jó szórakozást!

Melissa