2012. november 11., vasárnap

Magyar írók a Göteborgi Könyvvásáron 2012 szeptemberében

Kedves Bogi!

Szeptemberben a Göteborgi Könyvvásáron több magyar íróval is volt szerencsém találkozni. Szécsi Noémi elárulta, hogy gyerekkönyvet ír, ami azóta már meg is jelent Mandragóra utca 7. címmel.
Söt, boldogan árulhatom el, hogy jövöre is jönnek magyar írók a könyvvásárra.
Röviden összefoglaltam, mi is történt szeptemberben, ezt most megosztom veled.

Sok-sok üdvözlettel:

Melissa


A Göteborgi Könyvvásár magyar programja

Az idén szeptember 27-30. között került sor a Göteborgi Könyvvásárra. A Balassi Intézet jóvoltából négy napon át magyar pavilon is várta a vásár közönségét.
A gazdag magyar programot, amely a könyvvásár honlapjának a főoldalán kapott helyett, a Balassi Intézet svédországi koordinátora, a Göteborgban élő írónő, Lipcsey Andersson Emőke készítette elő.
A program csütörtökön egy pódiumbeszélgetéssel kezdődött, Médiatörvény és sajtószabadság Magyarországon címmel. Résztvevői Kovács Zoltán, társadalmi kapcsolatokért felelős államtitkár, Cecilia Wikström, a svéd Liberális Néppárt Európa parlamenti képviselője, és Mats Johansson, az Európa Tanács tagja, a Moderaterna párt parlamenti képviselője voltak.  A vitát Gabriel Byström, a Göteborgs Posten című napilap kulturális rovatának vezetője moderálta.
Szombaton délután négy szemináriumi programon vehettek részt az érdeklődők.  Elsőként két magyar író, Szécsi Noémi és Fehér Béla, valamint Szentmártoni János költő mutatkozott be.
Jávorszky Bélát, a Nobel díjas Tranströmer egyik fordítóját Lipcsey Andersson Emőke faggatta a fordítás nehézségeiről.
A Göteborgban élő Márky Ildikó műfordító és Svante Weiler könyvkiadó Esterházy Péter írói munkásságáról és a fordítás műhelytitkairól beszélgetett.
A nap utolsó programpontja egy izgalmas kerekasztal-beszélgetés volt. Szentmártoni János, a Magyar Írószövetség elnöke és Gunnar Ardelius, a Svéd Írószövetség elnöke, valamint Gunnar Nirstedt, a Bonniers Kiadó képviselője azt kutatta, hogyan lehetne elérni, hogy több magyar ill. svéd irodalmi mű jelenjen meg egymás országaiban.
Vasárnap délután a skandináv országokban működő magyar kiadók, nyomtatott vagy digitális irodalmi lapok, hálózatok képviselőivel, irodalmárokkal találkozhatott a vásáron sétálgató közönség a magyar pavilonban.
A vásárra a Balassi Intézet egy tartalmas, és egyben mutatós svéd nyelvű katalógust is készített, mely tizenegy, Svédországban még ismeretlen kortárs magyar íróra kívánja felhívni a figyelmet. Ezt sokan elismeréssel fogadták.
Igazán nagy eredmény, hogy több éves szünet után Magyarország újra jelen volt a Göteborgi Könyvvásáron. Reméljük, hogy jövőre is találkozhatunk magyar írókkal, fordítókkal, s megismerkedhetünk munkásságukkal.


Jobbról: Szentmártoni János

Kapcsolódó cikk:

"Mert magyar irodalom csak egy van" - interjú Lipcsey Andersson Emőkével

Nincsenek megjegyzések: