A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Illusztrátorok. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Illusztrátorok. Összes bejegyzés megjelenítése

2010. november 7., vasárnap

Michaël Escoffier: Hos doktorn (Bonjour docteur)


Kedves Bogi!

Bár a svéd kiadók leginkább angolból fordítanak, néha azért megjelenik egy-egy könyv más nyelvterületröl is.
Michaël Escoffier és Matthieu Maudet Hos doktorn (Bonjour docteur) címü képeskönyve az állatorvosnál játszódik. Az állatok arra várnak, hogy bejuthassanak az orvoshoz, köztük a farkas is. A krokodilnak a foga fáj, az elefántnak az orrmánya. Igen ám, csak ahogy az idö halad, egyre fogynak az állatok a váróteremben. Amikor a farkas kerül sorra, már csak a bárány ül a teremben. A farkasnak a hasa fáj, s amikor az orvos belenéz a szájába ... Tovább nem folytatom, hátha kitalálod. Nos, amikor az orvos újra kilép az ajtón, a bárány igencsak rémült képet vág.
Egy ilyen egyszerü, frappáns történet elég egy jó képeskönyvhöz, amiben alig van szöveg, hiszen a képek magukért beszélnek.

Szép vasárnapot!

Melissa





Herold et Pissenlit - Matthieu Maudet
Uploaded by Franz35000. - News videos hot off the press.

2010. április 23., péntek

Szegedi Katalin kiállítása Göteborgban


Kedves Bogi!

Szegedi Katalin képeiből látható kiállítás a göteborgi Bokskåpet (Könyvszekrény) gyerekkönyvesboltban. A kiállításmegnyitóra április 8-án került sor. Ezzel a rendezvénnyel vette kezdetét a VI. Göteborgi Magyar Hét.
Sajnos, a postán feladott képek nem érkeztek meg időben. Katalin azonban hamar feltalálta magát, és a magával hozott nyomatokból rögtönzött kiállítást készített. Mondanom sem kell, hogy ez is nagyon szép volt.
A valódi képek egy héttel később értek csak Göteborgba, és most ott függenek a gyerekkönyvesbolt falán. Nagy élmény volt számomra a csomagból elővarázsolni a képeket. Csodálattal töltött el a kollázstechnika. Ahogy egy-egy kép az apró részletekből összeáll. A könyvekben nem is igazán érzékelhető, mennyi különféle anyaggal dolgozik Katalin.
A kiállításon a következő könyvekből láthatók illusztrációk: Az aranyhajú leány, Alice Csodaországban és Óz, a csodák csodája. Aki teheti, látogasson el a gyerekkönyvesboltba.
A kiállítás április végéig tart nyitva.
A boltban nyomatok is vásárolhatók Szegedi Katalin illusztrációiból. Itt látható belőlük néhány.

Üdvözlettel:

Melissa

2010. március 2., kedd

Paulovkin Boglárka: Róka és Egér új otthont keres

Kedves Bogi!

Paulovkin Boglárka Róka és Egér új otthont keres címü mesekönyvét 2007. karácsonyán egy kedves magyar gyerekkönyvkritikus barátom küldte nekem. Bevallom, elöször nagyon modernnek találtam a képeket, aztán egyre inkább megtetszettek.
A történet két kis állatról szól, akiknek új otthont kell keresniük, amikor kivágják az erdö fáit. Vonatra ülnek, a nagyvárosba utaznak, a piacon megismerkednek egy kisfiúval, aki hazaviszi öket, a szomszéd nyugdíjas bácsinál pedig otthonra találnak.
Paulovkin Boglárka könyve olyan, amilyennek egy képeskönyvnek lennie kell. Szöveg és kép kiegészíti egymást. Tehát a kép nem azt mutatja, amit a szöveg mond, hanem azt, amit az nem árul el. És a magyar képeskönyvekhez képest kevés a szöveg. Nos, ha a Pagony honlapján belelapozunk, akkor látjuk, hogy a szöveg sokkal több volt, csak nagyon helyesen lerövidítették. Hiszen a képeskönyvek egyik célja az is, hogy beszélgetésre ösztönözze a gyereket és a felnöttet.
Ami ebben a könyvben nagyon jó, az a sok-sok szín. Az óvódáskorú gyerekek, akiknek ezt a történetet szánták, jól gyakorolhatják rajta a színeket. No meg a közlekedési lámpát is.
A könyvben három budapesti kép is látható: a pályaudvar, egy utcarészlet és a piac.
Ha én a Pagony Kiadó helyében lennék, nyomtatnék belöle száz példányt angolul, és a repülötéren árulnám a kisgyerekes turistáknak. Persze a magyar nyelvü változattal is megpróbálkoznék, hiszen gondolj csak bele, hány külföldön élö magyar fordul meg ott a gyerekével. A tranzitváróban mi általában a boltokat nézegetjük, és ha jó gyerekkönyvet találnék ott, biztosan vennék is. Így maradnak az újságok.
Róka és Egér Mazsolának is nagyon tetszett.

Sok-sok üdvözlettel:

Melissa

2009. december 6., vasárnap

Per Gustavsson királylányos könyvei


Kedves Bogi!

Per Gustavsson, ismert svéd illusztrátor, a kis királylányról szóló könyveivel lett rendkívül népszerü Szendvicsországban. Bevallom, én eddig nem olvastam öket, mert számomra (konzervatív magyar anyuka) a képek túl modernek voltak.
Most, hogy megjelent az elsö királyfiról szóló könyv is, kezembe vettem, és elolvastam az egész sorozatot. Most már értem, miért is ennyire közkedveltek. Mert ahogy általában a svéd képeskönyvek, ezek is roppant ötletesek, humorosak. Szóval, mindjárt beléjük szerettem. Itt is együtt hat a kép és a szöveg. A szöveg, ami kevés!
Az elsö könyv, a Så gör prinsessor (Így csinálnak a királykisasszonyok), még 2003-ban jelent meg.
"A királylányok nem tudnak vívni. Csak férjhez tudnak menni és gyereket szülni" - mondta Kajsa egy nap az apukájának, Pernek. Ebböl aztán nagy vita kerekedett arról, mit csinálnak a királykisasszonyok, és mit nem. És mit nem kellene vagy szabad csinálniuk. Így született a könyv ötlete. Per Gustavsson kis királykisasszonya bátor, sárkányokkal harcol, és mindig valami olyat tesz, amit a királylányoknak általában nem illik. Egy igazi antikirálylány.
A sorozat további részei:
När prinsessor fyller år (Amikor a királylányoknak szülinapja van)
När prinsessor tar semester (Amikor a királylányok nyaralnak)
När prinsessor vaknar om natten (Amikor a királylányok felébrednek éjszaka)
När prinsar fångar drakar (Amikor a királyfiak sárkányt fognak)

A könyvek a Natur och Kultur Kiadó gondozásában jelentek meg.

http://www.prinsessor.nu/ - A királylányok honlapja, angol nyelvü információval.
Bogikám, mit gondolsz? Vajon tetszenének ezek a könyvek a fiatal magyar anyukáknak? És vajon a gyerekkönyvtárosok megvennék öket a könyvtárukba, ha megjelennének magyarul? Ugye tudod, hogy a gyerekkönyvtárosok rengeteget tehetnek azért, hogy a modernebb gyerekkönyveket népszerüsítsék? Mondjuk kikölcsönözhetik azokat az óvodákba, iskolákba. A svéd gyerekkönyvtárosok ládákat állítanak össze gyerekkönyvekböl, amiket az óvónök havonta cserélnek. Aztán úgyis kiderül, melyik könyv lesz a kedvenc.

Jó olvasást!

Melissa

2009. október 11., vasárnap

Smakprov.se (Ízpróba) avagy lapozz bele könyvekbe

Kedves Bogi!
Az Adlibris svéd internetes áruház honlapján már évek óta bele lehet lapozni könyvekbe. Nemrég felfedeztem, hogy ennek a szolgáltatásnak most külön honlapja lett, Smakprov néven. Megkérdeztem tölük, hogy ez a szolgáltatás mennyibe kerül, és legnagyobb meglepetésemre azt válaszolták, hogy a kiadók ingyen tehetnek fel ízelítöt a könyveikböl.
Ha szeretnél belelapozni gyerekkönyvekbe, azt ITT teheted meg. Érdemes, hiszen jól látható, milyen trendek uralkodnak mondjuk a svéd gyerekkönyvillusztrátorok körében.
Akkor most egy kedvenc: Pija Lindenbaum legújabb könyve, Siv sover vilse. Nézz bele ITT! Érdemes.

Sok-sok üdvözlettel:

Melissa

2009. október 9., péntek

A svéd illusztrációs pályázat nyertesei


Kedves Bogi!

Azt hiszem, sokan várták kíváncsian a Natur & Kultur Kiadó illusztrációs pályázatának az eredményét. Magam is. Szeptember végén a Göteborgi Könyvvásáron részt vettem az eredményhirdetésen. Catharina Wrååk, a gyerekirodalmi osztály vezetöje (aki egyébként Jo Salmson álnéven ír gyerekkönyveket) elmondta, hogy 400 pályázati munka érkezett a kiadóba, köztük több magyar is. És hogy látni lehetett a kulturális különbségeket.
Több pályázatból is mutattak részleteket, és bizony sok volt, ami nekem nagyon tetszett.
Nos, a nyertes három ismeretlen svéd illusztrátor lett. A szövegek szerzöinek döntö része volt a nyertesek kiválasztásában. A három könyv a következö:

Thomas Fröhling-Petter Lidbeck: Den fina prinsessan

Joanna Hellgren-Moni Nilsson: Lova! sa Smulan

Emma Virke-Eva Lindström: Mops

A könyvek szövegét már korábban lefordítottam. Ha esetleg van olyan magyar kiadó, amelyik megjelentetné valamelyiket, lemondok a fordítási díjról.

Sok-sok üdvözlettel:

Melissa

A Natur & Kultur Kiadó illusztrációs pályázatáról ITT írtam korábban.

2009. szeptember 8., kedd

Az Elsa Beskow-plakett idei évi nyertese Lotta Geffenblad


Kedves Bogi!

Most olvastam az egyik svéd blogon, hogy Lotta Geffenblad veheti majd át szeptember végén a Göteborgi Könyvvásáron az Elsa Beskow-plakettet.
Ezt a díjat a Svéd Könyvtárosegyesület osztja ki 1958 óta. A díjat Lotta eddigi munkásságáért kapja. A díj egy üvegplakettböl és 25 ezer koronából áll.
Elsa Beskow az egyik legismertebb svéd illusztrátor. Generációk nöttek fel a könyvein.

Üdvözlettel:

Melissa

2009. április 23., csütörtök

Üzenet a Natur & Kultur illusztrációs pályázata résztvevői részére

Kedves Bogi!

A Natur & Kultur Kiadó honlapján a következő információ olvasható:

Illustratörstävlingen är avslutad!
Tack till alla deltagande i illustratörstävlingen! De vinnande bidragen är nu utsedda och vinnarna har meddelats. Vi kommer att offentliggöra pristagarna vid bokmässan i Göteborg i september.”

Magyarul:
Az illusztrációs pályázat lezárult!
Köszönet az illusztrációs pályázat minden résztvevőjének! A nyertes pályázatokat kiválasztottuk, a nyerteseket pedig értesítettük. A nyertesek szeptemberben Göteborgban a könyvvásáron kerülnek nyilvánosan kihirdetésre.”

Sajnos tehát szeptemberig kell várnom, hogy megtudjam az eredményt. Akit tehát nem értesítettek, nem nyert. De nem érdemes búslakodni. Soha nem lehet tudni, nem lesz-e ennek a nagy tankönyvkiadónak illusztrátorra szüksége a jövőben.

Üdvözlettel:

Melissa

2009. március 7., szombat

Üzenet a svéd illusztrációs pályázat résztvevöi számára

Kedves Bogi!

Elárulom, tudok róla, hogy több magyar illusztrátor is részt vesz a Natur & Kultur Kiadó illusztrációs pályázatán. Többen is érdeklödtek, vajon megérkezett-e a pályamunkájuk. Így aztán írtam a kiadóba, és a következö választ kaptam.

"...Vi har tyvärr ingen möjlighet att bekräfta att vi har mottagit bidragen, bl a för att kunna upprätthålla anonymiteten i tävlingen. Vinnarna är inte korade ännu men vi kommer att meddela vinnarna innan den 1 juni i år.

Bästa hälsningar,
Kristina

Kristina Poppius
Redaktionssekreterare/Editorial secretary
Allmänlitteratur
Tel dir +46 8 453 87 24
kristina.poppius@nok.se
Natur & Kultur
Box 27323, SE 102 54 Stockholm, Sweden
Besök/Visit: Karlavägen 31
Tel +46 8 453 86 00 Fax +46 8 453 87 90
http://www.nok.se/

Magyarul: Sajnos nincs módunkban igazolni, hogy megérkezett hozzánk a pályamunka, többek között azért, hogy meg tudjuk örizni az anonimitást a versenyben. A gyözteseket még nem választottuk ki, de még június elseje elött értesítjük a gyözteseket.

Úgyhogy türelem. Figyelemmel kísérem a kiadó honlapját, és amint megtudok valamit, felteszem a blogra.

Üdvözlettel:

Melissa

2009. március 1., vasárnap

John Bauer varázslatos mesevilága


Kedves Bogi!

A könyvesboltban bóklászva felfedeztem, hogy a Bonnier Carlsen Kiadó végre megint megjelentetett egy klasszikus mesegyüjteményt, John Bauers förtrollande sagovärld címmel.
John Bauer (1882-1918) az egyik legismertebb svéd illusztrátor. Generációk nöttek fel misztikus képein, amelyek a sötét svéd erdöt, ahol sok mesebeli troll él, kiválóan ábrázolják. A legismertebb képe talán a Tuvstarr királykisasszony.

Sok-sok üdvözlettel:

Melissa


2009. február 11., szerda

A Pagony ismételten meghirdeti Aranyvackor pályázatát

Kedves Bogi!

Ma kaptam meg a Pagony legújabb hírlevelét. Ide kívánkozik.
Nálunk most minden éjjel havazik, de napközben el is olvad.
Na, most megyek fordítani, de azért, ha valami érdekeset találok gyerekkönyv-ügyben, újra jelentkezem.

Szeretettel üdvözöllek:

Melissa


Idén is lesz Aranyvackor!

A kétévente megrendezésre kerülő Aranyvackor-díj és pályázat célja olyan tehetséges írók és illusztrátorok felkutatása-megtalálása, akik képesek magas színvonalon szólni a gyerekekhez, és akiknek a munkáiból mind képileg, mind tartalmilag igényes gyerekkönyv készíthető.

Várunk még nem publikált szövegeket: meserészletet vagy egész mesét, és/vagy a szöveghez szervesen illeszkedő legalább három darabból álló, tetszőleges technikával készített képsorozatot.

A 2009-es pályázat témája: A VÁROS

A zsűri elnöke és a pályázat védnöke:

Gyulai Líviusz, Munkácsy Mihály-díjas, Kossuth-díjas grafikusművész

Fődíj:100.000 Ft

A pályázat beérkezési határideje: 2009.március 31.

A májusi díjátadó ünnepségnek és az Aranyvackor-kiállításnak a Petőfi Irodalmi Múzeum ad otthont. Bővebben...

Miért van szükség egy ilyen díjra?
Közhelynek tűnik, a gyakorlat azonban azt mutatja, nem fölösleges elmondani: nem mindegy, hogy mit lát, mit hall, és mit olvas a gyerekünk. Sőt! Ahhoz, hogy gyerekeinkből művészetértő és a művészetet, olvasást szerető felnőtt váljék, nagyon komolyan kell vennünk, hogy az, amit lát, hall és néz, jó minőségű legyen. A MKKE adatai szerint a Magyarországon megjelenő könyvek 10%-a gyerekkönyv – és ennek a 10%-nak legnagyobb örömünkre egyre nagyobb hányada a szövegre és illusztrációra egyaránt adó, minőségi munka. A külföldi kínálattal összehasonlítva azonban még mindig azt látjuk, hogy kevés itthon az igazán jó gyerekkönyv, az olyan kiadó, aki tudatos koncepcióval rendelkezik, és az olyan szülő, aki megfontoltan tudna választani az óriási és áttekinthetetlen kínálatból.
A díjalapítással – természetesen azon túl, hogy új tehetségeket találjunk – az volt a célunk, hogy az alkotók megismerhessék egymást, a kiadók megismerhessék az alkotókat, a sajtó és rajtuk keresztül a nagyközönség pedig megismerhesse azokat a kiadókat, akik komolyan gondolják azt, hogy egy gyerekkönyv elkészítése egyáltalán nem gyerekjáték, hanem komoly szakma. Azt vártuk (és úgy érezzük, sikerült is valamit elindítanunk), hogy kicsit felpezsdüljön és színvonalasabbá váljék a magyar gyerekkönyv-piac, és hogy a gyerekkönyvekhez való hozzáállás és a gyerekirodalomról való gondolkodás végre itthon is felnőtté váljék.

2009. január 8., csütörtök

Lotta Geffenblad: Prick och Fläck

Kedves Bogi!

Lotta Geffenblad könyveivel nemrég ismerkedtem csak meg, és rögtön beléjük szerettem. Egy gyerekkönyvtáros ismerősöm ajánlotta őket.
Lotta Geffenblad Astons stenar (Aston kövei) című könyvével megnyerte a Bonnier Carlsen Kiadó képeskönyvpályázatát 2004-ben. A meséröl animált film is készült. A második kiadásra az En bok för alla (Egy könyv mindenkinek - olcsó könyvek) projekt keretén belül került sorra, s ekkor a könyv 15 ezer példányban jelent meg a CD-vel együtt. 70 koronáért (kb. 7 euró) lehet megvásárolni.
Lotta legismertebb könyvei két nyusziról szólnak, és mind a képeik, mind a szövegük ellenállhatatlan. A nyuszik neve Prick (Pötty) és Fläck (Folt) sok nyelvi játékra ad lehetőséget.
Legutóbb a Prick och Fläck tandtrollar (Pötty és Folt fogtrollok) címűt olvastam az előkészítő osztályban a 6 éveseknek, és roppantul élvezték. Közben elbeszélgettünk arról is, mi az a fogtroll (ő rontja el a svéd gyerekek fogát és a szájban lakik), mitől romlik el a fogunk, miért kell fogat mosni, mi történik a fogorvosnál. A könyv végén rövid ismeretterjesztő leírás is található.
Lotta Geffenblad könyveit több nyelvre is lefordították, és a két nyusziról egy 8 perces animált film is készült Prick och Fläck snöar in (Pöttyöt és Foltot befedi a hó) címmel, amit 2008 decemberében mutattak be a svéd mozik.
Bogikám, ugye nem eszel túl sok édességet? A svédek borzasztóan vigyáznak a fogaikra, mert méregdrága a fogorvos. A gyerekek a 60-as évek óta csak szombaton kapnak cukorkát. Ez jó módszer a boltban az édességek előtti hisztéria megfékezésére is. Attól kezdve, ahogy megegyeztünk Mazsolával, hogy minden szombaton elmegyünk cukorkát venni, soha nem nyávogott többé hétköznapokon.
Milyen jó is, hogy holnap szombat!

Jó hétvégét!

Melissa






A képek Lotta Geffenblad engedélyével kerültek fel a blogra.

2008. december 4., csütörtök

L. Frank Baum: Óz, a csodák csodája

Kedves Bogi!

Bármennyire is lehetetlen, a kezemben tartom a könyvet. Köszönet érte a General Press Kiadónak. Az igazság az, hogy a történetet csak filmből ismerem. Most itt a lehetőség, hogy el is olvassam.
Szegedi Katalin illusztrációi csodálatosak. Ahogy azt Katalin blogján olvastam, imádja a cipőket, s a könyvben is van jónéhány: minden oldalszám fölött egy pici pár. Nem is tudom, melyik kép tetszik a legjobban, ha egyáltalán lehet választani. A zöld szemüveg nagyon megragadott, meg a piros pipacs is. És szeretem Dorka nyurga alakját. A porcelán kávéscsészék között pedig egy olyat vélek felfedezni, amit egyszer egy kedves könyvtáros kolléganőm ajándékozott nekem a készletéből azért, hogy el ne felejtsem.
Szóval nekem ma este egy kicsit karácsony van.
Ha pedig szeretnéd újra meghallgatni, ahogy Dorka énekel, azt ITT teheted meg.

Sokszor üdvözöl:

Melissa

2008. november 30., vasárnap

Bröderna Grimms sagovärld

Kedves Bogi!

Elkészült a sáfrányos Luca-sütemény, így most leülhetek egy kicsit a gép elé. Advent első vasárnapján egy olyan könyvet ajánlok, ami kiváló karácsonyi ajándék. A Bonnier-Carlsen Kiadó végre megjelentetett egy minőségi Grimm-gyűjteményt, 4 svéd illusztrátor képeivel: Eva Eriksson, Andréa Räder, Magda Korotynska és Jan Lööf. A könyvet, aminek a címe Bröderna Grimms sagovärld (A Grimm-fivérek mesevilága), Andréa Räder göteborgi művész szerkesztette, aki sokat tartózkodik Berlinben, és évekig a Grimm-testvérek műveit tanulmányozta. A kötet 22 mesét tartalmaz, köztük a legismertebbeket. A könyv külön érdeme, hogy a végén egy tanulmányban mutatja be a német mesegyűjtő párost.
Elárulom, hogy nekem Eva Eriksson képei tetszenek a legjobban. A borítót is ő készítette. Mesébe illők. És ha már Eva Erikssonról van szó, hadd említsem meg, hogy van néhány kutyás képeskönyve, amit szívesen megmutatnék az illusztrációs pályázat résztvevőinek. De talán jobb, ha nem teszem, hiszen nem akarom befolyásolni őket.
Hamarosan meggyújtjuk az első gyertyát, és akkor svéd szokás szerint a szirupos ”mézeskalács” is előkerül a kávé mellé.

Üdvözlettel Göteborgból:

Melissa

2008. november 20., csütörtök

Szegedi Katalin kiállítása a budai Anno Meseboltban


Kedves Bogi!

Hallottál már róla, hogy Budán is van gyerekkönyvesbolt? A nyáron a pesti Pagonyról írtam neked, ami most vetélytársat kapott a Krisztinavárosban. A neve Anno Mesebolt.
A nyáron, amikor hazalátogatok, feltétlenül benézek oda. Ha már most is kíváncsi vagy, hogy néz ki, elárulom, hogy a Csodaceruza honlapján bekukkanthatsz Te is. Meg még azt is elárulom, hogy november 28-án Szegedi Katalin legújabb képeiből nyílik ott kiállítás, amelyeket az Óz, a csodák csodája c. könyvhöz készített. Kár, hogy nem lehetek ott.
Azért nem búsulok olyan nagyon, hiszen minden héten jobbnál jobb programokkal vár a mi göteborgi gyerekkönyvesboltunk a Bokskåpet vagyis Könyvszekrény.
Katalin pedig azt írja a blogján, hogy a képeket áprilisban a Szabó Ervin Könyvtárban is kiállítják. Talán már most betervezhetsz egy pesti utat, hogy Te is láthasd őket eredetiben. Decemberben Stockholmba utazok, hogy megnézzem milyen a Nemzetközi Könyvtár a Stockholmi Városi Könyvtár épületében. Persze azért a karácsonyi vásárra is kíváncsi vagyok.

Sok szeretettel üdvözöl:

Melissa

További információ a Meseboltról Pompor Zoltán blogjáról.

2008. október 29., szerda

Per Gustavsson - Helena Willis: Kaninkostymen (Nyuszikosztüm)

Kedves Bogi!

Ha két jó illusztrátor összefog és együtt ír és rajzol egy könyvet, abból csak jó sülhet ki. Így volt ez a Kaninkostym (Nyuszikosztüm) című könyv esetében. Per Gustavsson képei kissé enyhítik Helena Willis groteszk rajzait. Helena Willis a LasseMaja Nyomozóiroda által vált ismertté, Per Gustavsson antikirálykisasszonyról szóló könyvei pedig rendkívül népszerűek a fiatal svéd anyukák körében. Bevallom, nekem egy kissé modernek. Ha esetleg érdekel, a PRINSESSOR honlapon belenézhetsz.
A Nyuszikosztüm hagyományos svéd képeskönyv. Viktor nulladik osztályos az iskolában, és szerelmes lesz Gabiba, aki a párhuzamos osztályba jár. Vajon hogyan hívja fel magára a lány figyelmét? Mindenfélét kitalál, de Gabi nem reagál.
Viktornak nemrég születtek ikerhúgai, és otthon minden a feje tetején áll. Egy reggel a fiú anyukája döbbenten veszi észre, hogy minden ruha piszkos. Nincs más, csak a rózsaszín nyuszikosztüm. Viktort az iskolában csúfolni kezdik a társai, s akkor Gabi a pártjára áll.
Most pedig arra lennék kíváncsi, hogy van-e Peperóniában olyan többgyerekes család, aki magára ismer.

Üdvözletem küldöm Götteborgból, ahol igazi ősz van, sok-sok színes falevéllel,

Melissa

Svenska Dagbladet recenzió: ITT



2008. október 20., hétfő

Lars Klinting: Castor

Kedves Bogi!

Szombaton vettem egy Happy Mealt a McDonald´sban, és kaptam hozzá egy kedves képeskönyvet, aminek a címe Castor syr (Castor varr). Lars Klinting Castor-sorozata rendkívül népszerű Szendvicsországban és Európa más országaiban is, hiszen sok nyelvre lefordították. Amikor egy éve Mallorcán jártam, ott is láttam az egyik könyvtárban spanyolul.
Azt hiszem, hogy a kis hódról szóló történetek megnyernék a magyar gyerekek tetszését is.
Most a Castor bakar (Castor süt) című könyvből küldök neked néhány illusztrációt. A könyv végén egy recept is található arról, hogyan lehet egy ”cukortortát” elkészíteni.

Üdvözlettel a távoli Göteborgból:

Melissa









2008. október 19., vasárnap

Szegedi Katalin blogja

Kedves Bogi!

Ez itt most a reklám helye. Nemrég fedeztem fel a Csodaceruza honlapján, hogy Szegedi Katalin blogírásra adta a fejét. Nagyon megörültem, hiszen tudod, hogy nagy csodálója vagyok a képeinek. Alice-t időről-időre újra és újra előveszem, hogy gyönyörködhessek a csodálatos illusztrációkban.
Katalin a blogján beavat bennünket a gyerekkönyv-illusztrálás műhelytitkaiba. Szerintem, nagyon kevesen értenek annyira ehhez, mint ő. Egy jó illusztrátornak nem elég a szakma minden csínját-bínját tudni, hanem szem előtt kell tartania, hogy a képei mind gyerekekhez, mind felnőttekhez szólnak. Kata pedig ehhez nagyon ért.
Szerencsére összegyűjtötte a blogján az eddig megjelent könyveit is, így most végre nem kell többé a Google-on keresgélni.
A legújabb könyve, ami karácsonyra jelenik meg az Óz, a csodák csodája lesz, gyönyörűszép illusztrációkkal. Kiváló karácsonyi ajándék. Én is megajándékozom majd magamat vele.
Szegedi Katalin blogjába ITT olvashatsz bele. Érdemes!
Azok pedig, akik Szendvicsországban élnek, nyugodtan javasolják a helyi svéd könyvtárnak, hogy vegye meg Szegedi Katalin könyveit és más magyar nyelvű könyveket is, hiszen a könyvtáraknak külön keret áll rendelkezésére idegennyelvű könyvek vásárlására. Csak ezt nagyon kevés olvasó tudja.

Sok-sok üdvözlettel Göteborgból, ahol hétágra süt a nap.

Melissa

Szegedi Katalinról ITT olvashatsz még a blogomon.

Hanna írása Szegedi Katalinról a Pagony honlapján "Az angyal a részletekben lakik" címmel: ITT

Szegedi Katalin könyvei a Pagonyban most 20% kedvezménnyel kaphatók: ITT

2008. október 14., kedd

Kay Thompson: Eloise


Kedves Bogi!

Vasárnap egész nap a Városi Múzemban ültem, és a svéd gyerekkönyvkiadók képviselőit hallgattam az idén megjelent gyerekkönyvekről. Nagyon sok csodálatos, érdekes, ötletes könyvet láttam. Több olyat is azonban, ami nekem túl modern. A nap végén a kiadók kisorsolták a résztvevők között a magukkal hozott könyveket, és még kaptunk is egy táskával. Képzelheted, hogy kiskarácsony volt, amikor hazaértem Mazsolához.
Bogikám! Nem is tudod, milyen jó ez a blog dolog. Egy csomó érdekes emberrel ismerkedik meg az ember. Most Mademoiselle blogjának szeretnék egy kis reklámot csinálni. Képzeld, magyar műfordító, aki egy Saumur nevű csodálatos középkori francia kisvárosban lakik, egy olyanban, amiről mi csak álmodni tudunk. Legközelebb egy olyan francia gyerekkönyvről írok majd, ami egy éve várja, hogy felkerüljön a blogomra. Hátha azt is lefordítja.
Nos, Mademoiselle azt kérdezi tőlem, hogy mi köze van Kay Thompson Eloise könyvének Chris Riddell Ottolinájához. Akkor most előre kijelentem, hogy ez csak feltételezés. A svéd kolléganőm, aki 30 éve gyerekkönyvtáros, adta a kezembe Eloise-t, amikor Ottolináról meséltem neki. Ottolináról korábban ITT írtam.
Ottolina egyedül él egy hatalmas lakosztályban, és minden kívánságát szolgák lesik. Eloise pedig New Yorkban lakik a Plaza hotelban. Eloise 1955-ben jelent meg először az USÁ-ban, és generációk nőttek fel rajta. Egy elkényeztetett öntudatos kislány, aki a szálloda kedvence. Szendvicsországban a Rabén&Sjögren Kiadó jelentette meg, ha jól sejtem, abban az időben, amikor Astrid Lingren is ott dolgozott. Hilary Knight is fekete-fehér illusztrációkat használ. Mindössze két szín díszíti a rajzokat: piros és rózsaszín.
Az Eloise-ról készült könyvekből film készül Uma Thurman főszereplésével. Az első Eloise in Paris lesz, és 2009-ben kerül a mozikba.
A YouTube-on is található információ Eloise-ról.

Jó éjt!

Melissa



2008. augusztus 18., hétfő

Barbro Lindgren – Eva Eriksson Max-sorozata

Kedves Bogi!

Ma újra egy olyan sorozatról írok, ami a legkisebbeknek készült. Mazsola talán egyéves lehetett, amikor olvasni kezdtük. A sorozat egy kisfiúról, Maxról és a kutyájáról szól, akik különféle humoros dolgokat élnek át. Max sok-sok svéd gyerek és anyuka kedvence, és nekem is mindjárt a szívemhez nőtt. A könyvek szövegét Barbro Lindgren írta, az illusztrációkat pedig Eva Eriksson készítette. Itt is a képek dominálnak.
A sorozatról még annyit, hogy nagy vihart kavart, amikor 1981-ben az első három rész megjelent, mivel ”babanyelven” íródott a szöveg, s ezt sokan kifogásolták. Ahogy azt Ulla Rhedin Bilderbokens hemligheter (A képeskönyv titkai), Stockholm 2004, című könyvében olvasom, a rákövetkező évben, amikor a sorozat újabb három része megjelent, Barbro Lindgren a lap alján kisebb betűvel zárójelben egy felnőttek számára szóló fordítást is megjelentetett, ironikus értelemben. A könyvek külországi fordítói pedig azt választották, hogy a szöveggel egyszerűen a képeket magyarázzák. Amire pedig semmi szükség, hiszen azok magukért beszélnek.
A sorozatból a Max blöja (Max pelenkája) című könyvből mutatok be néhány illusztrációt. A könyvben Max saját maga helyett a kutyáját próbálja rávenni arra, hogy a pelenkába pisiljen.
Bogikám, őszintén remélem, hogy egyszer majd a magyar anyukák és gyerekek is jót szórakoznak majd a Max-könyveken, s nemcsak itt Szendvicsországban, hanem Peperóniában is. S ahogy már írtam, a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtárban megtalálható néhány közülük svédül.
Nálunk ma kezdődött az iskola, és Mazsola a 6. osztályt új iskolában, új osztálytársakkal kezdte. Holnap fürödni mennek, hogy jobban összeismerkedjenek.

További kellemes nyarat kívánok:

Melissa








Az illusztrációk a szerzö beleegyezésével kerültek fel a blogra.