A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Kezdő olvasók. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Kezdő olvasók. Összes bejegyzés megjelenítése

2012. augusztus 19., vasárnap

Bátky András: Bazsó és Borka

Kedves Bogi!

Júliusban Budapesten jártam, és kaptam néhány gyerekkönyvet a Manó Könyvek kiadótól. Az egyik Bátky András Bazsó és Borka címü kezdö olvasóknak írt humoros regénye.
Sajnos elég kevés az idöm, ezért csak annyit jegyzek meg, hogy a könyv valóban jó, könyvtárosként is szívesen ajánlom.
Szerencsére méltatták a Könyvmutatványosok is, Szilvamag pedig megírta helyettem az ajánlót.

"Ha itt most az elején elárulnánk,
mi vár rád, akkor minek olvasnád végig
ezt a könyvet?
Ha kiolvastad, lécci lapozz vissza,
és írd meg helyettünk.

Ez a kis apró szösszenet a könyv elején rögtön megalapozta a hangulatunkat a továbbiakban. Jómagam és a csemetéim is e rövid és "velős" tartalomból azt a következtetés vontuk le, hogy bizony ebben a nagy melegben, egy hűvös szobában nagyon jól fogunk szórakozni.
A történetek egy szeretni vagy inkább égetnivaló(?) ikerpárról - Bazsóról és Borkáról – szólnak, akiket mintagyereknek éppen nem lehet nevezni, na de  őszintén! Melyik gyereket lehet?" Folytatás ...

Jó olvasást!

Melissa

2012. január 24., kedd

Martin Widmark: Hövdingens bägare (A fejedelem serlege)

Kedves Bogi!

Amikor Martin Widmark új könyve megjelenik, azonnal felkerül a sikerlisták élére, és minden napilap beszámol róla.
A legújabb könyvének a címe Hövdingens bägare, és egy négyrészes sorozat első része.
Martin nemhiába tanár, sok könyvében tanít és ismereteket közvetít. Ebben a kezdő olvasókhoz szóló sorozatban a vikingek idejébe kalauzol bennünket.
A történet hőse, vagy ahogy a Svenska Dagbladet napilap kritikusa írja, antihőse egy sánta kisfiú, Halvdan viking. Halvdan kitűnően ért a rímfaragáshoz, s erről többször is számot ad.
Halvdant egy patkóval küldi el a kovács Ragnar viking fejedelemhez a Keleti faluba, ahol éppen nagy a zűrzavar. A keresztény Nyugati faluból érkezett követet, egy szerzetest, kalodába zárták. Frida asszony, egyébként ö az úr a háznál, cselhez folyamodik. Sárgaborsó főzelékkel eteti meg a fejedelmet, amitől annak hascsikarása lesz. Amíg a fejedelem trónol, Frida kifaggatja a követet jövetele céljáról.
A Nyugati falu fejedelme, aki Alarik királynak hívatja magát, bajnoki viadalra hívja a Keleti falu lakóit. A viadal előtt Halvdan a Nyugati faluban, amit lakói városnak neveznek, megismerkedik egy kislánnyal, Meiával. Meia elárulja, hogy Alarik király cselhez folyamodik, hogy megnyerjék a viadalt. A játékok tétje Ragnar üvegből készült serlege és Alarik harci fejszéje. A Nyugati falu versenyzői csellel megnyerik a versenyt, de Halvdannak sikerül lelepleznie őket.
Pogányság és kereszténység, piszok és tisztaság, a régi és az új életstílus áll itt szemben egymással. S a történetböl a humor sem hiányzik.
Az illusztrációkat Mats Vänehem archeológus készítette.
A Barnboksprat svéd blogon néhány kép is látható a könyvből.
De lássuk csak, hogyan is kezdödik:

”A vikingek, kik is voltak ők valójában?
Ezer éve éltek. Ezt tudjuk.
Némelyek azt mondják, hogy piszkosak,
erőszakosak és tolvajok voltak.
Sajnos, valószínűleg így volt.
Ha mégis el akarod olvasni ezt a könyvet,
akkor ne felejtsd, én figyelmeztettelek.

Üdvözlettel:

Martin”

Na jó, Bogikám, itt egy kis ízelítő a könyvből:

“ Frida lefeküdt az egyik ágyra. Megütögette a puha matracot.
- Gyere csak, Sárkányölő Ragnar – mondta. – Szeretnék most játszani veled.
Ragnar Halvdanra emelte a tekintetét, és kacsintott az egyik szemével. Majd így szólt:
- Csak két emberre van szükség, amikor Fridával játszom – szólt.
Halvdan megértette, hogy Ragnar és Frida egyedül akar maradni, és kiment a szobából.”
(66-67. oldal)

Szeretettel üdvözöllek:

Melissa

2011. december 4., vasárnap

Katarina Genar: En hemlig vän

Kedves Bogi!


Örömmel fedeztem fel, hogy egyre több magyar gyerekkönyv jelenik meg. Ezt sajnos nem tudom elmondani az ifjúsági könyvekről (13+). Amit hiányolok, az a realista regény. Szerencsére, ebből van bőven Szendvicsországban.

Katarina Genar első könyve, En hemlig vän (Egy titkos barát) realista regény misztikus elemekkel. A 6-9 éves korosztály számára írodott. Igaz, én az írónő második könyvét olvastam először, és mindjárt a szívembe fogadtam.

A könyv Henriettáról szól, akinek a szülei elválnak, és a kislány anyukájával vidékről a városba költözik. Egy régi házba, ahol csak nyugdíjasok laknak. Az anyukának állandóan dolgoznia kell az új munkahelyén, és Henrietta ezért sokat van egyedül.

A történet azzal kezdődik, hogy Henrietta elhagyja a kulcsát, és nem tud bemenni a házba. Az anyukája nem akart mobilt venni neki, így telefonálni sem tud. Végül egy lakó érkezik, az idős Wallgren úr, aki beengedi a kislányt. Wallgren úr egyedül lakik a legfelső emeleten, és egy kislány fotója áll a komódján. Az ablakából jól látni az udvart, ahol hintákat lenget a szél.

Amikor Henrietta beköltözik a házba, Sven, akitől a lakást vették, azt mondja, hogy a hinták nagyon veszélyesek.

A földszinten Ellen lakik, akiről kiderül, hogy Wallgren úr felesége.

Henrietta időnként az udvaron egy piros sapkás kislányt lát hintázni. Figyelmeztetni szeretné, hogy ne hintázzon, de mire leér az udvarra, a kislány mindig eltűnik. Ki ő, és vajon miért jelenik meg olyan sűrűn?

Henrietta egyedül érzi magát az osztályban, nincs barátja. Míg egy nap a tanító néni párba nem osztja a gyerekeket, hogy így dolgozzanak egy feladaton. Henrietta párja Fanny, aki elárulja, hogy ő találta meg a kislány kulcsát, csak nem volt alkalma visszaadni, mert a kardigánját a kulccsal együtt az istállóban felejtette, ahol lovagol. És ő írt neki egy levelet korábban ”Egy titkos barát” aláírással.

Henrietta kifaggatja Wallgren urat, aki elmeséli, hogy volt egy kislánya, aki nagyon élénk volt, nem olyan, mint a többi gyerek. Egy délután Ellen elment a boltba vásárolni, Wallgren úr újságot olvasott, a kislányuk pedig körbe-körbe szaladgált a lakásban, és azt játszotta, hogy repül. Míg ki nem repült az ablakon.

Henrietta őt látja tehát. Fannyval úgy gondolják, hogy a kislány azért jár vissza, mert azt szeretné, ha a szülei újra együtt élnének. A két kislány egy tervet eszel ki, hogy Wallgren urat és Ellent kibékítsék.

Henrietta pedig megbocsát apukájának, aki beleszeretett egy másik nőbe, és ezért otthagyta őket. (Egyébként teljesen elfogadott a svéd gyerekkönyvekben, hogy az egyik szülő beleszeret valaki másba. Az élethez igazodnak egy olyan individualista társadalomban, ahol minden harmadik házasság válással végződik.)

A könyv hátsó borítóján azt olvasom, hogy ez ”egy izgalmas és szuggesztív gyerekregény Maria Gripe stílusában”. A könyvborítót Kristina Digman tervezte, akit egyre több kiadó foglalkoztat. Ö tervezte a göteborgi gyerekkönyvesbolt logóját is.

Legközelebb Katarina Genar második könyvéről írok, aminek a címe Pensionat Vidablicks gåta.


Üdvözlettel:


Melissa


Ps.: Maria Gripétől az Agnes, Cecília, valamint az Elvis! Elvis! olvasható magyarul.


Katarina Genar: En hemlig vän Olvass bele!

2011. szeptember 25., vasárnap

Bosnyák Viktória: Mantyusok. Ki van a zsebemben?

Kedves Bogi!

A nyáron megvettem Bosnyák Viktória kezdő olvasókhoz szóló sorozatának a második részét: Mantyusok. Ki van a zsebemben? Nagy izgalommal vártam már a folytatást. Itt az első részben megismert Dzseki manó üknagymama lett.
A mantyusok olyan manók, akik képesek valamilyen állattá változni, főleg kutyává. Innen az elnevezés: manó + kutya = mantyus.
A Ki van a zsebemben? főszereplője Manka, aki a mantyusiskola második osztályába jár. A diákok éppen azokat a varázsigéket tanulják az órán, amelyek segítségével meg tudják változtatni a méretüket, ill. kutyává tudnak változni. A varázslat azonban csak akkor sikerül, ha a kis manók szívvel-lélekkel egy gyereknek próbálnak segíteni. (Olvasás közben itt önkéntelenül eszembe jut Harry Potter.)
Az osztály a tanító néni vezetésével kirándulást tesz a játszótéren, ahová éppen egy második osztály jön játszani.
Manka észrevesz egy kislányt, aki magányosan ül egy padon. Kutyává változik, és odaszalad hozzá. Amikor az emberek felfedezik, kiabálni kezdenek. Manka végül a kislány zsebében köt ki.
A lányt, akit Fanninak hívnak, az édesanyja egyedül neveli. Az osztálytársai kiközösítik, és csúfolják, amiért neki nincsenek olyan szép ruhái, mint a többieknek. Fannit a rajzolás vigasztalja meg, otthon ruhákat tervez.
Hogy hogyan lesz végül szép ruhája Fanninak Manka segítségével? Hogyan talál barátokra? Hogyan kezd Fanni anyukája gyerekruhákat varrni üzleteknek? És hogyan jut haza Manka? A történetből kiderül. Ahogy az is, hogy egy kis nebulónak nem is olyan könnyű észben tartani a sok-sok varázsigét.
Bosnyák Viktória újra kiváló könyvet írt, amit ismét a török illusztrátor, Gözde Bitir Sindirgi rajzai tesznek színessé.
Jó szívvel ajánlom a könyvet minden olyan kisdiáknak, aki éppen most tanult meg olvasni. Hangos olvasásra is nagyszerűen használható.

A könyvben a következőt olvasom:
“Bosnyák Viktória könyveihez ingyenes feladatlap igényelhető az info@konyvmolykepzo.hu címen.” Hát, ezt kipróbálom!

Üdvözlettel:

Melissa

Ps.: A könyv a Tanítók Egyesületének ajánlásával jelent meg.

Milyen a jó könyv?

Bosnyák Viktória Mantyusok sorozatának második kötetét, a Ki van a zsebemben?-t tartom a kezemben. Az elsőt már felolvastam az elsős osztályomnak is, és nagy tetszést aratott. Reménykedem, hogy a folytatás is fejleszti a gyerekek fantáziáját, kellemes lelki táplálékot ad. Fontos, hogy könnyen érthető legyen, kapcsolata legyen az élettel, és érzelmi kapaszkodót nyújtson.
Ennek a könyvnek a nyelvezete is megfelel az alsós korosztály életkori sajátosságainak. Szimbolikus formában az élet nagy kérdéseivel foglalkozik, komoly problémákat jár körbe, s megoldást is nyújt, hiszen a végén minden jóra fordul.
Ajánlom a könyvet minden kollégámnak, hogy olvassa fel a gyerekeknek, és ajánlom a gyerekeknek, hogy érezzék meg, mennyire jó olvasni.
Kellemes együtt töltött meséléseket kívánok mindenkinek!

Csájiné Knézics Anikó
A Tanítók Egyesületének elnöke

Korábbi cikkek:

Bosnyák Viktória: Mantyusok. Bátorság, Tomi!

Interjú Bosnyák Viktóriával

2011. augusztus 19., péntek

Alex T. Smith: Claude nyaral

Kedves Bogi!

Alex T. Smith Claude nyaral című könyvét Kecskeméten vettem az Auchanban. A legalsó polcon volt a gyerekkönyvek között, kicsit keresgélni kellett, de azért megtaláltam. Később odaajándékoztam az unokahúgom gyerekeinek, így Claude most Svájcban nyaral.
A Claude nyaral című könyv elején kiderül, hogy Claude kutyus gazdáinak, Suvikszcipő úrnak és feleségének miért csak a lába látszik a képeken. Azért, “mert ők túl nagyok, és nem férnek rá a képre”. Logikus, nem?
Claude ezúttal a tengerpartra indul barátjával, Bolyhos Zokni urasággal. Mivel turisták, franciául beszélnek. Újra hihetetlen kalandokba keverednek: Claude kiment egy embert a tengerből a cápa elől, Bolyhos Zokni uraság tudtán kívül megnyeri a homokvárépítő-versenyt, és még kalózoknak is segítenek kincset keresni a Koponya-szigeten.
A történet megint rendkívül vicces, a szereplők nevei, mint Vasmacska Valter, Lőrés Lóri, Árbóc Ágota, Gaz Gréta, magukért beszélnek.
Kezdő olvasók számára kiváló olvasmány. És persze a szüleiknek is. Óvodásoknak pedig fel lehet olvasni.

Jó nyaralást!

Üdvözlettel:

Melissa

2011. augusztus 17., szerda

Alex T. Smith: Claude a városban

Kedves Bogi!

Claude-ról először Nagy Boldizsár írását olvastam a Literán, s mivel neki nagyon tetszett Claude a városban, kíváncsi lettem.
Az első dolog, ami feltűnt számomra az, hogy a 2 könyv 2011-ben látott napvilágot Angliában is és Budapesten is. A másik könyv címe: Claude nyaral.
A Manó Könyvek munkatársa, Papp Miklós, kérdésemre elmondta, hogy tavaly ősszel a Frankfurti Könyvvásáron figyeltek fel Claude-ra, megvették a jogokat, így jelenhettek meg a könyvek 2011. tavaszán.
A Claude-könyvek kezdő olvasókhoz szólnak, ezért sok az illusztráció, és viszonylag kevés és egyszerű a szöveg. S mivel a könyvek elég vastagok, még sikerélményt is jelentenek azoknak a gyerekeknek, akik éppen most “fejtették meg az olvasási kódot”, ahogy azt a svédek mondják.
Alex T. Smith Claude a városban című könyve két történetet tartalmaz. Az elsőben, Claude kutyus barátjával, Bolyhos Zokni urasággal a városba látogat.
Reggel Claude gazdái, Suvikszcipő uraság és felesége (akiknek egyébként csak a lába látszik a rajzokon) munkába indul, a kutyus pedig fejébe csapja elmaradhatatlan micisapkáját, s már kezdődnek is a kalandok. A városban galambokkal ismerkednek, betérnek egy kávéházba, vásárolnak, a Múzeumban pedig Claude még egy rablót is elcsíp.
A szöveg rendkívül mókás. Azt hiszem, ez a sorozat sok gyerek kedvence lesz majd.
A történet során Claude sok új ismeretre tesz szert. A Múzeumban:
“Claude rájött, hogy a szobrok olyan műalkotások, melyeket nem tesznek keretbe, és körbe lehet őket járni, viszont nagyon tilos hozzájuk nyúlni.”
A könyv második részében Bolyhos Zokni uraság megbetegszik, és kórházba kerül. Az orvos elviszi megröntgenezni, közben Claude-ot orvosnak nézik, és sikerül megfejtenie, miféle rejtélyes kórtól szenvednek a betegek a váróteremben.
A rajzok fekete-fehérek, és egyetlen szín, a piros külöféle árnyalata van még jelen. Ezt a fajta technikát legutóbb Chris Riddell Ottoline és a Sárga Macska (magyarul a Könyvmolyképzö Kiadó jelentette meg) című könyvében láttam, de az 50-es években divat volt Kay Thompsom Eloise-ról szóló képeskönyveiben is.

Jó szórakozást!

Üdvözlettel:

Melissa

2010. augusztus 23., hétfő

Ajándékkönyv elsö osztályosoknak a Bokia svéd áruházlánc könyvesboltjaiban


Kedves Bogi!

Tegnap a hozzánk legközelebb esö bevásárlóközpontban jártam a Frölunda téren. Gondoltam benézek a Bokia könyvesboltba, hátha találok néhány új könyvet. Ami szembetünö, hogy egyre kevesebb könyvet vesznek be a boltjaikba. Ráadásul központilag határozzák meg Göteborgban, hogy a boltokba milyen könyveket vehetnek be a kereskedök az egyes városokban. Ugyanez a helyzet a másik könyvesbolti áruházlánc, az Akademibokhandel esetében is. Csak az ö központjuk Stockholmban van. A nyár elején olvastam a Svensk Bokhandel (Svéd Könyvkereskedelem) címü folyóiratban, hogy nem megy jól a Bokiának, mert az emberek az interneten keresztül vásárolnak, ahol olcsóbbak a könyvek. Szendvicsországban szabadárasak a könyvek.
A Bokia szerencsére megtartotta azt a jó szokását, hogy iskolakezdéskor könyvet ajándékoz azoknak az elsö osztályosoknak, akik a szüleikkel bemennek érte a boltba.
Az idén ez a könyv Helena Bross Simskolan (Úszóiskola) címü könyve, ami a Bonnier Carlsen Kiadó Extra Lätt Att Läsa (Extra Könnyü Olvasni) új sorozatában jelent meg. Korábban már volt egy Lätt Att Läsa (Könnyü Olvasni) sorozat. Helena Bross , aki egyébként általános iskolai tanár, igen népszerü, a könyvei több nyelven is megjelennek egyszerre. Nos, az új sorozat különlegessége az, hogy csupa nagy nyomtatott betüvel írott szöveg található a könyvekben. Egy-egy oldalon csak pár szó van a képek mellett. Mondanom sem kell, hogy most iskolakezdéskor ezeket a könyveket felettébb keresik a könyvtárban. Sajnos, állandóan ki vannnak kölcsönözve.
A Bokia most játékra hívja a diákokat: Vinn 10.000:- till klasskassan! (Nyerj 10.000 koronát az osztálypénztár számára!) Azok között, akik beküldik a katalógusukban található rejtvény megfejtését, osztályonként (1-6. osztály) 10.000 koronát vagyis ezer eurót sorsolnak ki.

Üdvözlettel Göteborgból:

Melissa

Helena Bross: Simskolan Olvass bele!

2010. július 10., szombat

Mantyusok - Interjú Bosnyák Viktóriával

Legújabb könyved, a "Bátorság, Tomi!" egy sorozat, a Mantyusok első része. Miért kezdtél a sorozat írásába?
A pedagógusok, akik 3-6. osztályban használják a könyveimet, hiányolták, hogy nem tudnak a gyekeknek semmit ajánlani tőlem, amikor még kisebbek. Ráadásul a kiadóm szerint a magyar piacon gyakorlatilag nincs ennek a korosztálynak magyar szerző által az elmúlt két évtizedben írt sorozat. A kezdő olvasók még mindig a Gőgös Gúnár Gedeont és a Mosó Masa Mosodáját olvassák, amiket én is imádtam, még a hetvenes években, gyerekként.

Hány részből áll majd a sorozat?
A koncepció olyan, hogy igény szerint tudom bővíteni, mivel a keretben maradva minden részben új gyerek a főszereplő, és hozzá párosítva a háttérből új manó lép elő. Sajnos a gyerekek problémái számtalanok, így van miből válogatni.

A könyv illusztrátora, Gözde Bitir Sindirgi török, és a könyv végén az arcképe is látható, ahogy a tiéd is. Innen tudom, hogy nő. Hogyan kerültél kapcsolatba vele?
Az egyik legnagyobb török kiadó, a Can kiadja a Tündérboszorkányt, melyet ott Gözde fog illusztrálni. Amikor Katona Ildikóval, a Könyvmolyképző vezetőjével a Bolgnai Gyerekkönyvvásáron megláttuk a rajzait, csupán három percbe telt, hogy a két kiadóm megegyezzen egymással a Mantyusok sorozat kiadásáról. Így minden rész megjelenik magyarul és törökül is. Ez azért is sikerült ilyen rövid idő alatt, mivel a sorozat ötlete már előbb megvolt, és égre-földre kerestünk egy olyan illusztrátort, aki meg tudja valósítani az elképzeléseimet.

Tényleg van egy Manó nevű kutyátok? De ugye azért nem segített könyvet írni?
Valóban van egy Manó nevű beagle a családban, akinek olyan manó alakú folt van a hátán. Ő lesz a második kötet főszereplője. Egyébként őt Gözde lerajzolta a könyv végén, csakúgy, mint saját három kutyáját. Én úgy érzem, segített, mert az ő jelenléte, foltja, neve, viselkedése juttatta eszembe az alapötletet.

A könyvben Tomi egy elsős kisfiú, aki nem beszél az osztályban. Ezt a pszichológusok szelektív némaságnak hívják. Tudatosan választottad ezt a problémát a könyv témájául?
Azt, hogy milyen problémákról szólnak az egyes kötetek, néhány gyakorlott pedagógussal beszéltem meg, annak alapján, hogy elsős, másodikos osztályaikban mi szokot gond lenni. Ezt azután még a sógornőmmel bővítettem és finomítottam, mivel ő pszichológus (hamarosan pszichiáter szakon is végez), családterapeuta, és az egyik kerületi gyermekvédelmi közpotban foglalkozik ilyen esetekkel.

A Mantyusok sorozat kezdő olvasókhoz szól. Több svéd író is úgy tartja, hogy nehezebb egyszerű stílusban írni. Mi a véleményed erről?
Az én eredeti stílusom különösen cirkalmas. Imádom a szóvirágokat, a nyelvi játékot. Ha nem így írok, primitívnek érzem a szöveget. Ezért nagyon nehéz volt egyszerűsíteni. Csak több lépcsőben jutottam oda, ahogyan ma a Mantyusok hangzik. Viszont a nyelvi játékról alapvetően le kellett mondanom, tudván, hogy minimum törökre mindenképpen lefordítják ezt a sorozatomat. Ez a változás azonban szabaddá tette az utat más nyelvek felé, hiszen a Sirály a király? sorozatomat képtelenség volna más nyelvre lefordítani, értelme sem lenne.

Miről szól majd a sorozat következő része, és mikor jelenik meg?
A Manytusok következő részének főszereplője Emília, egy szegény, rosszul öltözött kislány, akinek emiatt kevés az önbizalma, és barátnői sincsenek. Persze a könyv végére saját erejéből lesz szép ruhája és barátai is, sőt gazdaggá teszi édesanyját, aki egyedül neveli őt. Mindezt persze egy mantyus segítségével. Ez a történet már készen van. Remélem, még az ősszel megjelenik.

Köszönöm az interjút, és sok sikert a sorozathoz.

Bosnyák Viktória: Mantyusok. Bátorság, Tomi!




2010. július 3., szombat

Bosnyák Viktória: Mantyusok avagy az első (?) magyar sorozat kezdő olvasóknak


Kedves Bogi!

Örömmel fedeztem fel, hogy Bosnyák Viktória kezdő olvasókhoz szóló sorozatba kezdett. Azt hiszem, ez az első ilyen magyar sorozat. Javíts ki, ha tévedek!
A sorozat címe Mantyusok, s ez a szó a manó és a kutyus szó keveréke. Az első rész, "Bátorság, Tomi!" egy első osztályos kisfiúról szól, aki nem hajlandó idegenek előtt megszólalni. Félénksége legyőzésében egy kutyává változott manó segít neki. Többet nem árulok el.
Kiválóan megírt, kerek kis történet. Remélem, minél több szülő, pedagógus és főleg gyerek fedezi fel.
A képeket Gözde Bitir Sindirgi, Törökország egyik legismertebb illusztrátora rajzolta. A történet egy időben jelenik meg magyarul és törökül.
A könyv végén a Tanítók Egyesületének ajánlása olvasható. Persze, nem állom meg, hogy itt ne jegyezzek meg valamit. Csájiné Knézics Anikó a következőket írja:
"Az illusztrációk kedvesek, szívesen nézegetik a gyerekek!"
Semmi gondom a kedves illusztrációkkal, csak eszembe jut, hogy vajon a gyerekek csak az aranyos illusztrációkat nézegetik szívesen? Hmm... Vagy talán a szülők és a pedagógusok azok, akik azt szeretnék, hogy a gyerekek CSAK ilyet nézegessenek.
Érdekes, hogy a svéd gyerekek nem csak a kedves, aranyos illusztrációkat nézegetik szívesen, ha a felnőttek másmilyet is a kezükbe adnak.
Szerencsére azért több sorozat is van forgalomban Peperóniában kezdő olvasóknak. Gondolj csak Rosszcsont Petire, Tony Ross illusztrációival, vagy Durrbele Dorkára.
Az Animus Kiadó is új sorozatba kezdett (Csodakunyhó) kezdő olvasók számára, csak azt sajnálom, hogy nem svéd sorozatot választottak, mert lenne miből.
Elmondhatom, hogy igen sok kezdő olvasó sorozatot olvastam, és ez alapján bizton állítom, hogy Bosnyák Viktória érti a dolgát. Mostmár csak azt szeretném, ha legalább tíz magyar író kezdene hasonló sorozat írásába.

Üdvözlettel Békéscsabáról:

Melissa