2009. május 10., vasárnap

Layout a gyerekkönyvekben

Kedves Bogi!

Nemrég a könyvesboltban felfedeztem egy új könyvet, ami egy egérről szól. Ulf Nilsson Ost till alla möss (Sajtot minden egérnek). A könyv nagyon jó recenziót kapott az egyik országos napilapban (Svenska Dagbladet), hiszen Ulf Nilsson annyira ismert és elismert író, hogy gondoltam, csak jót írnak róla. De most nem ez az érdekes.
A könyv illustrátora a holland Gitte Spee, akiröl korábban Åsa Storck Baddräkten című könyvével kapcsolatban írtam. Ott a Natur & Kultur Kiadó kérte fel a holland művészt, hogy készítsen képeket a könyvhöz, most meg a nagy Bonnier Carlsen. Kíváncsi vagyok, miért. Hiszen annyi jó svéd illusztrátor van. Szóval csak azt szeretném mondani, van esély rá, hogy a svédek esetleg magyar illusztrátorral is dolgoztatnak majd. Ugye, szabad álmodozni egy kicsit? Aztán eszembe jutott egy szlovák könyv, aminek a layoutával sehogysem voltam megelégedve. Mert bizony itt el vagyok kényeztetve. Mindjárt fel is teszek ide néhány képet az Ost till alla möss című könyvből. Meg lehet nézni, hogy levegős, minden fejezet új oldalon kezdődik. Kijelenthetem:

Bonnier Carlsen = Minőség

Persze, értenek hozzá, több, mint 100 címet jelentetnek meg évente.
A másik könyv pedig Gabriela Futová Dokonalá Klára (Mladé Letá), amiről itt írtam korábban. Kitűnő könyv! Ami nagyon irritált az a layout. Elég lett volna kisebb betűméretet választani, és máris levegősebb, szebb lett volna. Négy évig éltem Pozsonyban, amikor egyetemre jártam. Hozzá voltam szokva, hogy a szlovák gyerekkönyvek is nagyon jó minőségűek. Írtam is Gabikának, hogy ezzel a könyvvel nem vagyok megelégedve. Azt válaszolta, hogy szerencsére a Psia škola kocúra Červenochvosta (Mladé letá) című könyvének jó a layoutja. De én ott is külön oldalon kezdeném az egyes fejezeteket. (Látom, hogy már ez a könyv is teljesen elfogyott, aminek csak örülni lehet.)
Ha a svédek ennyi szöveget tartalmazó gyerekkönyvet adnak ki, általában fekete-fehér képeket alkalmaznak, mert a színes képek drágák egy könyvben. Ezért is volt számomra meglepő, hogy az Ost till alla möss című könyvben színes képek vannak.
Most pedig ideje fordítanom.

Üdvözlettel Göteborgból, ahol ugyan süt a nap, de 15 fok van:

Melissa
Ulf Nilsson: Ost till alla möss



Gabriela Futová: Dokonalá Klára

Nincsenek megjegyzések: