Egy nagyon szép új képeskönyvet találtam a Kortedalai Könyvtárban. Nathan Kumar Scott: Listiga Kanchil och bananbladets spådom (A ravasz Kanchil és a banánlevél jóslata) címü meséje egy indonéziai "trickstermese". A többet ésszel, mint erövel szólásra épül. Arról szól, hogy a kis öz hogyan jár túl a nála erösebb állatok eszén.
A könyv illusztrációi gyönyörüek, és mint az utószóból megtudom az ösi "patachitra" stílussal készültek, ami azt jelenti, szövetre festeni.
A könyvet a dán Hjulet Kiadó jelentette meg. Úgy harminc évvel ezelött a kiadó vezetöje elhatározta, hogy a harmadik világból fog megjelentetni könyveket, mert ilyeneket nem lehetett találni dánul. Mivel a dán piac túl kicsinek bizonyult, úgy döntött, hogy a könyveket svédül is kiadja. Segítségül keresett egy svéd könyvtárosnöt, akitöl mindig tanácsot kér, vajon mely könyveket lehetne eladni a svéd könyvtáraknak.
Tavaly egy továbbképzésen ez a könyvtárosnö mesélt arról, hogyan dolgoznak együtt. Elmondta, hogy néha hatalmas különbség van aközött, hogy mit vesznek meg a dánok és a svédek. Példaként említette, hogy egyszer megjelentettek egy könyvet, amiröl a svéd Könyvtárellátó recenzense azt írta, hogy túl egyszerü a nyelvezete (az iszlámról szóló ismeretterjesztö gyerekkönyv volt), és emiatt a könyvet csak két (!) könyvtár vette meg egész Szendvicsországban. Szóval elég rizikós vállalkozás ez. Viszont egy olyan képeskönyvet, ami tetszik a könyvtáraknak, kb. ezer példányban lehet eladni nekik. Az pedig, hogy a könyvesboltok beveszik-e egy ilyen kis kiadó könyvét a boltjukba, nagyon esetleges, hiszen hatalmas a konkurrencia, és a nagy gyerekkönyvkiadók tartják a kezükben a piacot, mivel nekik van pénzük arra, hogy hozzájáruljanak a könyvesbolti áruházláncok reklámköltségeihez.
Mostmár csak abban reménykedem, hogy ezt a szép indonéziai képeskönyvet sok könyvtár vásárolja meg.
Üdvözlettel a napfényes Göteborgból:
Melissa
2 megjegyzés:
Melissa, ez tényleg nagyon szép! Köszi!
Szívesen. Örülök, hogy tetszik.
Megjegyzés küldése