Kedves Bogi!
Még 2008. augusztusában láttam Juraj Jakubisko filmjét Báthory Erzsébetről. Akkor írtam is róla a blogon. Nem, nem a film miatt kezdtem érdeklődni Báthory Erzsébet iránt, hanem azért, mert bosszantott, hogy egy dán és egy svéd gyerekkönyvben románnak és erdélyinek állítják be. Az elöbbi ugyan még megbocsájtható, mert ez esetben egy szépirodalni műről van szó. Legalább Kárpátokat ír, az pedig egy jó hosszú hegység. A szerző valószínűleg azt az amerikai horrorfilmet látta, amiben Báthory Erzsébet vámpírkirálynő Erdélyben. Pedig a svéd Wikipedián kiváló írás található Báthory Erzsébetről.
Bogikám, ha tudsz olyan magyar gyerekkönyvről, amiben Báthory Erzsébet neve szerepel, azonnal értesíts! Elvégre vámpíridőket élünk. A lányaink Twilightot olvasnak.
Kutatásba kezdtem tehát a neten, és felfedeztem, hogy megjelent egy szlovák könyv, néhány hónappal a film bemutatója után. Tünde Lengyelová – Gábor Várkonyi: Báthory. Život a smrť (Báthory. Élet és halál). Megkérdeztem néhány ismerősömet, olvasták-e. Többen hallottak róla, de senki nem olvasta. Az egyik barátnőm elküldte nekem Pozsonyból. Egy szlovák történész ismerősöm pedig azt javasolta, hogy olvassam el Jozef Kočiš Alžbeta Báthoryová a jej obete (Báthory Erzsébet és áldozatai) című könyvét is. Ezt lekértem a stockholmi Nemzetközi Könyvtárból könyvtárközi kölcsönzéssel.
Jozef Kočiš könyve a korabeli dokumentumokra alapul, és szakembereknek íródott. Miután elolvastam, meggyőzött arról, hogy Báthory Erzsébet nem volt egy angyal. Az is világossá válik számomra, hogy soha nem fürdött fiatal lányok vérében.
Ami engem érdekelne, milyen volt Erzsébet gyermek- és ifjúkora, milyen neveltetést kapott, milyen nyelveket beszélt. Ezekre a kérdésekre azonban nem kapok választ.
Lengyel Tünde és Várkonyi Gábor könyve ismeretterjesztő jellegű, sokkal olvasmányosabb. Ez a könyv nagyon szép és igényes, krétapapírra nyomtatták, tele van színes képekkel. Kiderül belőle az is, hogyan keletkezett a mítosz, miszerint Báthory Erzsébet fiatal lányok vérében fürdött.
Azon kezdtem töprengeni, hogy ha ez a könyv 2009. elején jelent meg szlovákul, és egy pozsonyi meg egy budapesti történész írta, akkor vajon miért nincs magyarul. Ha jól sejtem, ez reklámfogás, de ebben nem vagyok biztos. Valószínűleg a magyar kiadással megvárták a Báthory film magyar bemutatóját, és csak azután néhány hónappal dobják piacra. Már csak arra voltam kíváncsi, vajon melyik kiadó jelenteti meg.
Nemrég kaptam meg a General Press Kiadó legújabb katalógusát, és lám, ott van benne a könyv. Lengyel Tünde – Várkonyi Gábor Báthory Erzsébet. Egy asszony élete. Az Ünnepi Könyvhétre jelenik meg. Meg fogom venni, mert bizony a korabeli dokumentumokat eredetiben, magyarul, és nem szlovák fordításban szeretném olvasni.
A napokban került a kezembe Anders Kaliff svéd régész Dracula a hans arv. Myt, fakta, fiktion (Drakula és öröksége. Mítosz, tények, fikció) című könyve, ami annak próbál utánajárni, ki is volt az igazi Dracula, sok-sok magyar vonatkozással.
Éppen egy ilyen könyvre lenne szükség svéd nyelven Báthory Erzsébetről. Abban ugyan nem vagyok biztos, hogy el is lehetne adni (a svéd mozik valószínűleg nem mutatják majd be a filmet). Csak abban bízom, hogy Szendvicsországban, ahol sokáig élnek az emberek, van egy csomó nyugdíjas férfi, akiknek más dolga sincs, minthogy történelmi tárgyú könyveket olvasson.
Végre gyönyörű idő van, irány a göteborgi botanikus kert.
Sok-sok üdvözlettel:
Melissa
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése